INTERCULTURAL RELATIONS - перевод на Русском

межкультурных отношений
intercultural relations
interculturalism
cross-cultural relations
inter-cultural relations
межкультурных связей
intercultural relations
interculturalism
of inter-cultural ties
межкультурных взаимоотношений
межкультурные отношения
intercultural relations
interculturalism
межкультурным отношениям
interculturalism
intercultural relations

Примеры использования Intercultural relations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Promotion of vibrant cultural identity of the people of Ossetia and strengthening the intercultural relations in the North Caucasus has become one of the main ideas of organizers of the festival,
Пропаганда яркой культурной самобытности народа Осетии и укрепление межкультурных связей на Северном Кавказе стали одними из главных задумок организаторов фестиваля, который проходил в
Several State authorities are involved in promoting the integration of foreigners and intercultural relations, especially the Equal Opportunity Commission, the Office of Equal Opportunity,
Вопросами содействия обеспечению интеграции иностранцев и межкультурных отношений занимаются несколько государственных органов, включая, в частности, Комиссию по обеспечению равных возможностей,
tolerance between cultures in order to promote respectful intercultural relations and to break down existing stereotypes and prejudices.
терпимости между культурами в целях поощрения уважительных межкультурных отношений и искоренения существующих стереотипов и предрассудков.
ethnic and intercultural relations, as well as employees of public authorities
межнациональных и межкультурных связей, а также работники органов государственной власти,
the close links between people and intercultural relations, the growing openness of markets
тесные связи между людьми и межкультурные отношения, все большая откры- тость рынков
respect cultural plurality and promote intercultural relations.
уважения культурного плюрализма и поощрения межкультурных отношений.
ethnic groups and for intercultural relations(State of Palestine);
также по развитию межкультурных связей( Государство Палестина);
the International Centre for Minority Studies and Intercultural Relations, provide support for periodicals,
Международный центр по изучению проблем меньшинств и межкультурным отношениям, содействуют выпуску периодических изданий,
such as the one planned in Saint-Petersburg on the harmonization of inter-ethnic and intercultural relations, prevention of xenophobia,
планируемая в Санкт-Петербурге кампания, посвященная гармонизации межэтнических и межкультурных отношений, предотвращению ксенофобии
To do so they had to overcome many obstacles, joining in community initiatives to establish equality among all young people and to facilitate intercultural relations so that they could speak with a single voice.
Для достижения этой цели им пришлось преодолеть множество препятствий, принимая участие в реализации общинных инициатив, направленных на обеспечение равенства всех юношей и девушек и развитие межкультурных связей, которое позволит молодежи выступить единым фронтом и заявить о своей позиции.
Article 100 stipulates that the folk cultures that comprise the national identity of the Bolivarian Republic of Venezuela are to enjoy special attention and that intercultural relations are to be recognized and respected under the principle of equality of cultures.
Что касается вопросов культуры, то согласно статье 100, особое внимание уделяется народной культуре, формирующей национальную самобытность Венесуэлы, при одновременном признании и уважении межкультурных отношений в соответствии с принципом равенства культур.
private individuals who are active in the area of migrations and intercultural relations by making available appropriate documentation
частным лицам, проводящим деятельность в области миграции и межкультурных отношений, посредством передачи им соответствующей документации
The Ministry of Regional Development is working with these entities on special regional programmes to promote greater harmony in inter-ethnic and intercultural relations, greater ethnocultural development,
Минрегионом России оказывается содействие субъектам Российской Федерации по разработке региональных целевых программ, направленных на гармонизацию межэтнических и межкультурных отношений, этнокультурное развитие
dialogue in order to build confident intercultural relations for a lasting global peace.
диалога с целью построения доверительных межкультурных отношений в интересах устойчивого всеобщего мира.
those of African descent as a way of coming into direct contact with the communities concerned and furthering intercultural relations.
также потомков выходцев из Африки с целью больше узнать об общинах и их межкультурных взаимоотношениях.
respect for civilizations different from that of the student, the Special Rapporteur believes that a discussion of intercultural relations should be an automatic feature of all education systems.
духе уважения других культур11, Специальный докладчик считает необходимым обеспечить возможность всестороннего рассмотрения вопроса о межкультурных отношениях в рамках любых образовательных систем.
the realities of the various cultural communities, and provide a monitoring role for their departments in intercultural relations;
существующие в различных культурных общинах, и занимаются мониторингом в области межкультурных отношений в интересах этих департаментов;
To support the proposal of the Secretary-General of the League of Arab States calling upon UNESCO to invite the Security Council to meet to discuss intercultural relations and their influence upon international peace and security;
Поддержать предложение Генерального секретаря Лиги арабских государств обратиться к ЮНЕСКО с призывом провести встречу с Советом Безопасности для обсуждения межкультурных отношений и их влияния на ситуацию в области обеспечения международного мира и безопасности.
thereby taking the first step toward the forging of intercultural relations.
делая таким образом первый шаг в развитии межкультурных отношений.
one of the specific goals of which is a better understanding of the phenomenon of migrations and intercultural relations.
целями которых являются, в частности, лучшее понимание феномена миграции и межкультурных отношений.
Результатов: 53, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский