МЕЖКУЛЬТУРНЫХ ОТНОШЕНИЙ - перевод на Английском

interculturalism
межкультурных отношений
межкультурализма
межкультурного взаимодействия
мультикультурализма
межкультурных связей
межкультурного подхода
многокультурности
межкультурности
межкультурного общения
культурного многообразия
cross-cultural relations
inter-cultural relations

Примеры использования Межкультурных отношений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2000 году Национальный консультативный комитет по вопросам расизма и межкультурных отношений учредил учебную группу, организовавшую подготовку в целях повышения информированности по проблематике борьбы против расизма,
In 2000, the National Consultative Committee on Racism and Interculturalism established a training unit which has provided anti-racism awareness training to over 30 government departments
терпимости между культурами в целях поощрения уважительных межкультурных отношений и искоренения существующих стереотипов и предрассудков.
tolerance between cultures in order to promote respectful intercultural relations and to break down existing stereotypes and prejudices.
в содействии развитию межкультурных отношений и диалога между исламом
civilization and in promoting inter-cultural relations and dialogue between Islam
уважения культурного плюрализма и поощрения межкультурных отношений.
respect cultural plurality and promote intercultural relations.
самобытности и межкультурных отношений, мира и ненасильственного урегулирования споров,
identity and interculturalism, peace and non-violent settling of disputes,
провела в ноябре 2004 года информационный семинар совместно с Национальным консультативным комитетом по вопросам расизма и межкультурных отношений.
in November 2004, had organized an information seminar in collaboration with the National Consultative Committee on Racism and Interculturalism.
планируемая в Санкт-Петербурге кампания, посвященная гармонизации межэтнических и межкультурных отношений, предотвращению ксенофобии
such as the one planned in Saint-Petersburg on the harmonization of inter-ethnic and intercultural relations, prevention of xenophobia,
Что касается вопросов культуры, то согласно статье 100, особое внимание уделяется народной культуре, формирующей национальную самобытность Венесуэлы, при одновременном признании и уважении межкультурных отношений в соответствии с принципом равенства культур.
Article 100 stipulates that the folk cultures that comprise the national identity of the Bolivarian Republic of Venezuela are to enjoy special attention and that intercultural relations are to be recognized and respected under the principle of equality of cultures.
расизма и межкультурных отношений, и вопросы, затрагивающие эмигрантов.
racism and interculturalism and issues affecting emigrants.
частным лицам, проводящим деятельность в области миграции и межкультурных отношений, посредством передачи им соответствующей документации
private individuals who are active in the area of migrations and intercultural relations by making available appropriate documentation
дерадикализации, межкультурных отношений, а также профессиональной подготовки для специалистов, работающих на передовой линии.
deradicalisation and interculturalism, as well as training courses for front-line staff.
Минрегионом России оказывается содействие субъектам Российской Федерации по разработке региональных целевых программ, направленных на гармонизацию межэтнических и межкультурных отношений, этнокультурное развитие
The Ministry of Regional Development is working with these entities on special regional programmes to promote greater harmony in inter-ethnic and intercultural relations, greater ethnocultural development,
диалога с целью построения доверительных межкультурных отношений в интересах устойчивого всеобщего мира.
dialogue in order to build confident intercultural relations for a lasting global peace.
которые способствуют уважению межкультурных отношений, и призвал государства проводить в области диалога
tolerance which promoted respect in intercultural relationships, and called on States to promote policies on dialogue
Установление межкультурных отношений и поощрение межкультурного диалога на местном
The establishment of intercultural relations and the promotion of intercultural dialogue at local
институционализированного расизма в контексте межкультурных отношений сотрудников, ответственных за правоохранительную деятельность
institutional racism with regard to the intercultural relationships of officials responsible for upholding the law
делая таким образом первый шаг в развитии межкультурных отношений.
thereby taking the first step toward the forging of intercultural relations.
Национального консультативного комитета по вопросам расизма и межкультурных отношений, а также судебных органов, наделенных особой юрисдикцией по вопросам равенства
the National Consultative Committee on Racism and Interculturalism, as well as judicial bodies with specific jurisdiction on equality
целями которых являются, в частности, лучшее понимание феномена миграции и межкультурных отношений.
one of the specific goals of which is a better understanding of the phenomenon of migrations and intercultural relations.
Национальный консультативный комитет по вопросам расизма и межкультурных отношений.
the National Consultative Committee on Racism and Interculturalism.
Результатов: 55, Время: 0.0339

Межкультурных отношений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский