INTERGOVERNMENTAL ORGANISATIONS - перевод на Русском

межправительственные организации
intergovernmental organizations
inter-governmental organizations
intergovernmental organisations
inter-governmental organisations
intergovernmental agencies
non-governmental organizations
межправительственных организаций
intergovernmental organizations
inter-governmental organizations
intergovernmental organisations
non-governmental organizations
межправительственными организациями
intergovernmental organizations
inter-governmental organizations
intergovernmental organisations
inter-governmental organisations
intergovernmental entities
non-governmental organizations
igos
intergovernmental agencies
межправительственным организациям
intergovernmental organizations
inter-governmental organizations
intergovernmental entities
intergovernmental organisations
non-governmental organizations

Примеры использования Intergovernmental organisations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
often in collaboration with other UN agencies, and with other intergovernmental organisations, academic institutions,
часто в сотрудничестве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и с прочими межправительственными организациями, академическими учреждениями,
representing national governments, intergovernmental organisations, NGO's and the private industry.
представляющими правительства, межправительственные организации, НПО и частный сектор промышленности.
how should the programme be shaped to avoid duplication with other intergovernmental organisations in the UNECE region?
то каким образом это следует сделать в программе работы во избежание дублирования с другими межправительственными организациями, действующими в регионе ЕЭК ООН?
organisations and joint programmes, as well as representatives from international and regional intergovernmental organisations also participated.
объединенных программ системы Организации Объединенных Наций и представители международных и региональных межправительственных организаций.
representing national governments, intergovernmental organisations, NGO's and the private industry.
представляющими национальные правительства, межправительственные организации, НПО и предприятия частного сектора.
specialised agencies and intergovernmental organisations.
специализированных учреждений и межправительственных организаций.
The intergovernmental organisations that addressed the Committee were all cognizant of the WFS goals and were paying heed to food security
Все выступившие в Комитете межправительственной организации сознают важность целей Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия
In this program governments and intergovernmental organisations pay substantial fees for a superficial look at some parts of Windows sourcecode in special Microsoft facilities.
В рамках этой программы государства и межгосударственные организации платят внушительные суммы за весьма ограниченный доступ к исходному тексту некоторых частей Windows, специально организованных корпорацией Microsoft.
A few relevant examples(intergovernmental organisations only) are presented here, but this is not a comprehensive list.
Ниже приводятся некоторые примеры соответствующего сотрудничества( только с межправительственными организациями), но этот список не является исчерпывающим.
NGOs, intergovernmental organisations and academia.
неправительственных организаций, межправительственных организаций и научных кругов.
triggered inquiries by many international and intergovernmental organisations, including the United Nations human rights bodies,
побудив многие международные и межправительственные организации, включая органы Организации Объединенных Наций по правам человека,
other relevant intergovernmental organisations and relevant entities, having received a standing invitation to participate as
другие соответствующие межправительственные организации и органы, получившие постоянное приглашение участвовать в качестве наблюдателей в сессиях
The session was also attended by representatives of the European Commission, intergovernmental organisations active in the field of intellectual property rights(World Intellectual Property Organization,
На сессии присутствовали также представители Европейской комиссии, межправительственных организаций, действующих в сфере прав интеллектуальной собственности( Всемирной организации интеллектуальной собственности,
Because intergovernmental organisations are mandated by their respective governing bodies
Исходя из того, что межправительственные организации действуют по мандату своих руководящих органов
assistance-providing intergovernmental organisations, as well as experts in the chemicals management field many of which have expressed a need for capacity building in this area.
предоставляющими гранты, межправительственными организациями, оказывающими поддержку, а также экспертами в области управления химическими веществами многие из которых уже обозначили необходимость для создания потенциала в этой области.
The delegations of Governments, intergovernmental organisations and institutions, and non-governmental organisations wishing to make statements specific to agenda items 4 to 7 will be given an opportunity to do so under these agenda items.
Делегациям национальных правительств, межправительственных организаций и учреждений и неправительственным организациям, желающим сделать заявления по пунктам 4- 7 повестки дня, такая возможность будет предоставлена при рассмотрении этих пунктов.
organisations across States Parties, including intergovernmental organisations(IGOs), non-governmental organisations(NGOs),
организации в разрезе государств- участников, включая межправительственные организации( МПО),
Some Parties strongly urged that reporting from United Nations agencies, intergovernmental organisations, the GM and the GEF in future reporting cycles be in accordance with reporting timelines to reflect the seriousness of DLDD issues at all international forums.
Некоторые Стороны настоятельно требовали, чтобы отчетность учреждений системы Организации Объединенных Наций, межправительственных организаций, ГМ и ГЭФ в будущих циклах отчетности подготавливалась и представлялась в предусмотренные отчетные сроки с учетом серьезного отношения к проблемам ОДЗЗ на всех международных форумах.
aims in Scotland and Wales and with both NGOs and intergovernmental organisations that promote gender budgeting internationally.
и с НПО и межправительственными организациями, выступающими за внедрение гендерного подхода в бюджетный процесс на международном уровне.
the heads of regional and other intergovernmental organisations to continue their efforts to strengthen their partnership in this regard.
руководителей региональных и других межправительственных организаций продолжать прилагать усилия, направленные на укрепление их партнерских отношений в этой связи.
Результатов: 75, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский