INTERIM OFFICES - перевод на Русском

['intərim 'ɒfisiz]
['intərim 'ɒfisiz]
временные отделения
interim offices
temporary offices
временных отделений
interim offices
provisional offices
временных отделениях
interim offices
временным отделениям
interim offices
временных служебных
temporary office
interim office

Примеры использования Interim offices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In view of the Secretary-General's recent statement that interim offices should not assume political functions,
Учитывая недавнее заявление Генерального секретаря о том, что временные отделения не должны выполнять политические функции,
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the establishment of seven United Nations interim offices A/C.5/47/89.
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря о создании семи временных отделений Организации Объединенных Наций A/ C. 5/ 47/ 89.
Social Council, the discussions of United Nations interim offices had taken on added significance.
Социального Совета обсуждение вопроса о временных отделениях Организации Объединенных Наций приобретает дополнительную значимость.
Since the Secretary-General decided to establish interim offices in certain countries, various aspects of this question have been examined in different committees
В связи с решением Генерального секретаря создать временные отделения в некоторых странах многие аспекты данного вопроса рассматриваются в различных комитетах
Revised estimates under section 31(Public information) resulting from the establishment of seven United Nations interim offices.
Пересмотренная смета по разделу 31( Общественная информация) в связи с созданием семи временных отделений Организации Объединенных Наций.
The General Assembly decides to take note of the report of the Secretary-General on United Nations interim offices.
Генеральная Ассамблея постановляет принять к сведению доклад Генерального секретаря о временных отделениях Организации Объединенных Наций 2/.
The interim offices have also played a role in facilitating the Organization's humanitarian and emergency relief activities in the countries concerned.
Временные отделения играют также определенную роль в содействии мероприятиям Организации по оказанию гуманитарной и чрезвычайной помощи в соответствующих странах.
Mr. MONGBE(Benin) said that it had been clearly decided by the General Assembly that the question of United Nations interim offices should be considered by the Second Committee.
Г-н МОНГБЕ( Бенин) говорит, что Генеральной Ассамблеей принято конкретное решение о том, что вопрос о временных отделениях Организации Объединенных Наций должен рассматриваться во Втором комитете.
on agenda item 154, entitled"United Nations interim offices.
озаглавленному" Временные отделения Организации Объединенных Наций.
on behalf of the Secretary-General, in introduction of the discussion in this Committee on agenda item 154,"United Nations interim offices.
данном Комитете пункта 154 повестки дня, озаглавленного" Временные отделения Организации Объединенных Наций.
Her delegation had been pleased to hear that the Secretary-General had not intended to give the interim offices political authority or functions.
Ее делегация с удовлетворением узнала, что Генеральный секретарь не намерен наделять временные отделения политическими полномочиями или функциями.
In the case of the interim offices, substantive coordination and administrative simplification have
В случае с временными отделениями с самого начала была обеспечена координация по существу
Mr. ABELIAN(Armenia) said that, according to his understanding, with the adoption of draft resolution A/C.2/48/L.70, there were no longer any"interim offices.
Г-н АБЕЛЯН( Армения) говорит, что, насколько он понимает, после утверждения проекта резолюции А/ С. 2/ 48/ L. 70 никаких" временных отделений" более не существует.
a Level II hospital in Nyala and interim offices at Khartoum international airport.
госпиталя уровня II в Ньяле и временных служебных помещений в международном аэропорту Хартума.
functions in the area of development activities, the United Nations interim offices would be expected to perform political functions without legislative mandate.
в дополнение к обязанностям и функциям временных отделений Организации Объединенных Наций в области деятельности в интересах развития будет предполагаться выполнение ими и политических функций без директивного на то мандата.
Pending a decision by the General Assembly on the question of interim offices, preliminary and informal discussions have been opened with the Government for a possible agreement between the United Nations
В ожидании решения Генеральной Ассамблеи по вопросу о временных отделениях было начато предварительное и неофициальное обсуждение с правительством возможного соглашения между Организацией Объединенных Наций
Although none of the interim offices has yet been in existence for a year,
Хотя ни одно из временных отделений пока еще не существует в течение целого года,
The question of the United Nations interim offices required further study,
Вопрос о временных отделениях Организации Объединенных Наций требует дальнейшего изучения,
In all these activities, the interim offices have succeeded in strengthening the image of the United Nations as an integrated system whose component parts are able to work together, in support of host Governments,
В осуществлении всех этих мероприятий временным отделениям удалось укрепить представление об Организации Объединенных Наций как комплексной системе, составные части которой способны работать сообща в поддержку принимающих правительств
The representatives of specialized agencies do not yet form part of any of the interim offices, though one of them has indicated that it may wish to be associated with the integrated office to be established at Asmara.
Представители специализированных учреждений пока еще не входят в какое-либо из временных отделений, хотя одно из учреждений указало, что, возможно, оно пожелает иметь своих представителей в объединенном отделении, которое должно быть создано в Асмэре.
Результатов: 100, Время: 0.0458

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский