INTERNATIONAL AUTHORITIES - перевод на Русском

[ˌintə'næʃənl ɔː'θɒritiz]
[ˌintə'næʃənl ɔː'θɒritiz]
международными органами
international bodies
international authorities
international organs
international entities
international agencies
international organizations
international actors
международными властями
international authorities
международных органов
international bodies
international authorities
international organs
international entities
international actors
international agencies
international institutions
international forums
международные органы
international bodies
international authorities
international agencies
international organs
international entities
international forums
international institutions
международным органам
international bodies
international authorities
international entities
international agencies
international forums
international organs
international actors
международных властей
international authorities

Примеры использования International authorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States may also wish to consider informing competent international authorities of such national central authorities..
Государства, возможно, также пожелают рассмотреть вопрос о предоставлении компетентным международным органам информации о таких национальных центральных органах;.
multidisciplinary alliance of national and international authorities, civil society
многоплановом кругу представителей национальных и международных властей, гражданского общества
international standards set out by different legal instruments elaborated by national or international authorities.
международных стандартах, изложенных в различных правовых документах, разработанных национальными или международными органами.
evaluation are conducted and all relevant national and international authorities informed.
информация направляется во все соответствующие национальные и международные органы.
federal deputies) and international authorities, such as the winner of the Nobel Peace Prize.
и представителей международных органов, таких, как лауреат Нобелевской премии мира.
still in a phase of"wait and see", avoiding the scrutiny of national and international authorities and determining their future capacity.
стараясь не привлекать внимание национальных или международных властей и определяя свои будущие возможности.
international levels between national and international authorities so as to facilitate intelligence gathering on trade in SALWs.
на международном уровне между национальными и международными органами для содействия сбору разведывательных данных по торговле СОЛВ.
The term"illicit arms trade" can be defined as that which evades the control of national or international authorities.
Термин" незаконная торговля оружием" можно определить как торговля, которая ускользает от контроля национальных или международных органов.
UNWTO also stated that travel advisories issued by national and international authorities were important.
ЮНВТО также заявила, что важное значение имеют рекомендации по поездкам, которые дают национальные и международные органы.
academic documents that need to be validated by Belgrade and international authorities.
академические документы, которые должны быть легализованы Белградом и международными органами.
regional, and international authorities.
региональных и международных органов.
The Team will continue to track this issue in cooperation with Afghan and international authorities.
Группа будет и далее отслеживать этот вопрос в сотрудничестве с афганскими и международными органами.
Given the nature of the above proposals, they were intended for consideration by the competent national and international authorities on whom their possible approval and realization would be incumbent.
В силу характера вышеизложенных предложений они предназначались для рассмотрения компетентными национальными и международными органами, от которых зависело бы их возможное утверждение и реализация.
Those standards and rules, having been adopted by duly constituted international authorities, all constitute international law.
Эти стандарты и правила, будучи принятыми надлежащим образом учрежденными международными органами, в своей совокупности образуют нормы международного права.
Identify the opportunities provided by national and international authorities for women and provide a breakdown by level;
Ознакомление с возможностями для деятельности, предоставляемыми женщинам национальными и международными органами и анализ уровня этой деятельности;
Djibouti is discussing, with international authorities and the Counter-Terrorism Committee in particular,
Джибути рассчитывает на организацию при международных органах, в частности при Контртеррористическом комитете,
strategic advice to national and international authorities at the national and local level;
стратегическим вопросам национальным и международным властям на национальном и местном уровне;
over time national and international authorities will create a unified system for air traffic control of drone operations.
со временем национальные и международные власти создадут единую систему контроля воздушного движения для полетов беспилотных летательных аппаратов.
representation of victims before the competent national, regional and international authorities.
региональных и международных органах, где они добиваются выплаты жертвам компенсации и возмещения их убытков.
There was reportedly some level of involvement of Norwegian and international authorities in the negotiations.
По имеющимся сведениям, норвежские и международные органы власти участвовали в переговорах на равном уровне.
Результатов: 123, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский