INTERNATIONAL LEGALLY BINDING INSTRUMENTS - перевод на Русском

[ˌintə'næʃənl 'liːgəli 'baindiŋ 'instrʊmənts]
[ˌintə'næʃənl 'liːgəli 'baindiŋ 'instrʊmənts]
международных юридически обязательных документов
international legally binding instruments
международные юридически обязывающие документы
international legally binding instruments
имеющим обязательную силу международным документам
международно-правовые документы имеющие обязательную силу
международные договоры имеющие обязательную юридическую силу

Примеры использования International legally binding instruments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The guidelines of those export control regimes are consistent with and complement the various international legally binding instruments in the field of nuclear non-proliferation,
Руководящие принципы этих режимов контроля за экспортом согласуются с различными международными документами, имеющими обязательную юридическую силу, в области ядерного нераспространения,
In addition to international legally binding instruments ratified by States,
Помимо международных юридических обязательных документов, ратифицированных государствами, государства- члены также
recently adopted international legally binding instruments and follow-up resolutions related to resolution 1540 2004.
принятых в недавнем времени международных документов, имеющих юридически обязательную силу, а также последующих резолюций, связанных с резолюцией 1540 2004.
including with respect to meeting obligations under international legally binding instruments.
в том числе в отношении выполнения обязательств, предусмотренных в рамках международных документов, имеющих обязательную силу.
to use existing international legally binding instruments, such as the Aarhus Convention
также использования существующих международных юридически обязательных документов, в частности Орхусской конвенции
continue to support the international legally binding instruments for environmental protection to which we are party;
продолжаем поддерживать международные юридически обязывающие документы в сфере охраны окружающей среды,
also those recognized under non-indigenous domestic law and relevant"modern" international legally binding instruments, including the human rights enshrined in widely accepted international standards.
внутренних правовых норм и соответствующих" современных" международно-правовых документов, имеющих обязательную силу, в том числе права человека, воплощенные в широкопризнанных международных стандартах.
decisions of other global intergovernmental conferences and international legally binding instruments in the field of the environment.
решениях других глобальных межправительственных конференций и международных юридически обязательных документах в области окружающей среды.
Calls upon the Conference on Disarmament to intensify its efforts to come to an early agreement on concluding an international legally binding instruments providing Non-Nuclear-Weapon States with credible assurances against the use
Призывает Конференцию по разоружению активизировать свои усилия в целях скорейшего достижения соглашения о разработке юридически обязательной международной конвенции, предоставляющей государствам, не обладающим ядерным оружием,
Several international legally binding instruments, such as the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988,
Несколько международных документов, имеющих обязательную юридическую силу, такие как Конвенция Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств
full implementation of, the relevant international legally binding instruments on nuclear activities.
обеспечению всеобщего присоединения к соответствующим международным юридически обязательным инструментам, касающимся ядерной деятельности, и их полного выполнения.
the conferences of the parties to the international legally binding instruments on chemicals and waste
конференции участников имеющих обязательную силу международных документов, касающихся химических веществ
own rules of procedure, as in the case of recent similar intergovernmental negotiating committees for international legally binding instruments.
в случае с недавно созданными аналогичными межправительственными комитетами для ведения переговоров по международным имеющим обязательную юридическую силу документам.
If States fail to see the necessity of taking action regarding the sale of small arms and light weapons to non-State entities-- a matter of serious concern to my delegation and one on which we have been pressing for action-- the least that they could do is join others in the current march towards international legally binding instruments on marking and tracing.
Если государства не осознают необходимости принятия мер в отношении продажи стрелкового оружия и легких вооружений негосударственным субъектам, что вызывает глубокую озабоченность у моей делегации, которая настаивает на принятии решений по этому вопросу, то по меньшей мере они могли бы присоединиться к проводимой в настоящее время кампании, направленной на заключение имеющих международную юридическую силу документов, касающихся маркировки и отслеживания.
in a manner consistent with and complementary to existing international legally binding instruments relevant to forests;
эта деятельность должна согласовываться с существующими международно-правовыми имеющими обязательную юридическую силу документами по лесам и дополнять их;
In particular, the Commission has elaborated nine international, legally binding instruments on air pollution,
В частности, Комиссия разработала девять международных юридически обязательных документов по загрязнению воздуха,
Consideration should be given to the establishment of an international legally binding instrument on the right to development.
Следует рассмотреть вопрос о создании международного юридически обязывающего документа о праве на развитие.
The General Assembly, at its sixty-third session, continued its consideration of the issue of an international legally binding instrument to regulate the import,
Генеральная Ассамблея на своей шестьдесят третьей сессии продолжила рассмотрение вопроса об имеющем обязательную юридическую силу международном документе, регулирующем импорт,
Designed as an international legally binding instrument, the UNFCCC entered into force on 21 March 1994.
Разработанная в качестве международного юридически обязательного инструмента РКИК ООН вступила в силу 21 марта 1994.
The next important step will be to conclude, at an early date, an international legally binding instrument covering both negative
Следующим важным шагом будет скорейшее заключение международного юридически обязательного документа, охватывающего как негативные,
Результатов: 45, Время: 0.0929

International legally binding instruments на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский