INTERNATIONALLY AGREED TARGETS - перевод на Русском

[ˌintə'næʃnəli ə'griːd 'tɑːgits]
[ˌintə'næʃnəli ə'griːd 'tɑːgits]
согласованных на международном уровне целей
internationally agreed goals
internationally agreed objectives
internationally agreed targets
on internationally-agreed goals
goalsinternationally agreed goals
согласованных на международном уровне задач
internationally agreed targets
internationally agreed goals
согласованных на международном уровне целевых показателей
of internationally agreed targets
международно согласованных целевых показателей
the internationally agreed targets
с согласованными на международном уровне целями
with internationally agreed goals
internationally agreed targets
согласованными на международном уровне показателями

Примеры использования Internationally agreed targets на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The panel discussion that took place in New York during the forty-third session of the Commission for Social Development highlighted the youth development agenda of the World Programme of Action for Youth as well as its linkages to the Millennium Development Goals and internationally agreed targets.
На дискуссионном форуме, который проходил в Нью-Йорке в ходе сорок третьей сессии Комиссии по социальному развитию, подчеркивались задачи в области развития в интересах молодежи, содержащиеся во Всемирной программе действий, касающейся молодежи, а также связь этих целей с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия и с согласованными на международном уровне целями.
We express our appreciation to those countries that have fulfilled and exceeded the internationally agreed targets of ODA for LDCs
Мы выражаем признательность странам, которые выполнили и превысили согласованные на международном уровне целевые показатели ОПР в интересах НРС,
Under these circumstances, the Iranian Government was determined to respect the commitments given at Copenhagen during the World Summit for Social Development as well as the other internationally agreed targets, as evidenced by the domestic efforts Iran had made in the areas of health,
Учитывая эту ситуацию, иранское правительство по-прежнему преисполнено решимости выполнять обязательства, принятые в Копенгагене в рамках Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, а также другие задачи, согласованные на международном уровне, доказательством чего являются усилия, предпринятые Исламской Республикой
The Commission recalls the internationally agreed targets as contained in the documents referred to in paragraph 4,
Комиссия напоминает о международно согласованных целевых показателях, изложенных в документах, которые указаны в пункте 4,
UNEP considers that existing indicators should be used to monitor progress towards internationally agreed targets(e.g. amount of POP per unit of sea water,
ЮНЕП считает, что для отслеживания прогресса в достижении международно согласованных целей( например, объем СОЗ в удельной единице морской воды или уровень загрязнителей,
interest to African countries, provision of official development assistance in line with internationally agreed targets, and strengthening of international cooperation.
предоставление официальной помощи в целях развития в соответствии с международно согласованными целями и укрепление международного сотрудничества.
urging Governments to meet internationally agreed targets, including the United Nations target for international development assistance of 0.7 per cent of gross domestic product GDP.
настоятельно призывают правительства к выполнению согласованных на международном уровне целей, включая одобренное Организацией Объединенных Наций выделение, 7% валового внутреннего продукта( ВВП) на международную помощь в целях развития.
in collaboration with Member States, to submit to the Assembly at its sixty-fifth session a report on progress towards achieving the internationally agreed targets for 2010 and an evaluation of the implementation of the first Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa,
в консультации с государствами- членами представить Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии доклад о прогрессе в решении к 2010 году согласованных на международном уровне задач и оценку осуществления первого Десятилетия борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах,
the Decade to Roll Back Malaria, and in this regard the draft resolution requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fifth session a report on progress towards achieving the internationally agreed targets for 2010 and an evaluation of the implementation of the first Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa,
поэтому в данном проекте резолюции содержится просьба к Генеральному секретарю представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии доклад о прогрессе на пути к достижению международно согласованных целевых показателей для 2010 года и оценку осуществления первого Десятилетия борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах,
financial assistance, in line with the internationally agreed targets for official development assistance of 0.7 per cent of GNP to developing countries and 0.15 per cent
финансовой помощи в соответствии с согласованными на международном уровне показателями официальной помощи в целях развития в размере, 7 процента от валового национального продукта( ВНП)
are well below their internationally agreed target.
существенно ниже согласованных на международном уровне целевых показателей.
The need to reach the internationally agreed target of 0.7 per cent of gross national product(GNP) for official development assistance(ODA) is most urgent now.
В настоящее время наблюдается самая острая потребность в достижении международно согласованного целевого показателя на уровне, 7 процента от валового национального продукта( ВНП) для официальной помощи на цели развития ОПР.
First, we must meet the internationally agreed target of allocating 0.7 per cent of the gross national product of developed countries to official development assistance.
Во-первых, нам надлежит добиться выполнения согласованной на международном уровне задачи по выделению на официальную помощь в целях развития, 7 процента валового внутреннего продукта развитых стран.
Members of the international donor community should therefore honour their commitment and meet the internationally agreed target of 0.7 per cent of their GNP for ODA.
Членам международного сообщества доноров следует поэтому выполнять свои обязательства и соблюдать согласованный на международном уровне целевой показатель выделяемых средств по линии ОПР в размере, 7 процента от их ВНП.
Sweden for reaching or exceeding the internationally agreed target of 0.7% of Gross National Product(GNP) for development.
которые достигли или превысили согласованный международный целевой показатель выделения, 7 процента от валового внутреннего продукта( ВВП) на цели развития.
surpass the internationally agreed target of 0.7 per cent of GNP by 2015.
по возможности превысить согласованный на международном уровне целевой показатель, составляющий, 7% ВВП, к 2015 году.
if possible, surpass the internationally agreed target of 0.7 per cent of GNP for international assistance by 2015.
по возможности превысить к 2015 году согласованный на международном уровне целевой показатель объема средств, выделяемых на международную помощь, который составляет, 7% ВНП.
Norway had already achieved the internationally agreed target of earmarking 0.7 per cent of gross national income for official development assistance.
Норвегия уже достигли согласованного в международном порядке показателя, который предусматривает выделение, 7 процента валового национального дохода на официальную помощь в целях развития.
Reversing the decline in official development assistance and reaching the internationally agreed target was pivotal for capacity-building and the integration of developing countries into the global economy.
Необходимо обратить вспять эту тенденцию сокращения официальной помощи в целях развития и выполнить международную согласованную цель, с тем чтобы стимулировать возможности развивающихся стран и облегчить их интеграцию в мировую экономику.
It falls further below the internationally agreed target of 0.15-0.20 per cent of donors' gross national income.
Она упала ниже согласованного на международном уровне целевого показателя в, 15-, 20 процента от валового национального дохода доноров.
Результатов: 40, Время: 0.0822

Internationally agreed targets на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский