INTERRELIGIOUS COMMUNICATION - перевод на Русском

межрелигиозной коммуникации
interreligious communication
межрелигиозного общения
of interreligious communication
межрелигиозная коммуникация
interreligious communication
межрелигиозную коммуникацию
interreligious communication
межрелигиозное общение
interreligious communication
межконфессиональное общение

Примеры использования Interreligious communication на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
provide a very important venue for both informal and formal interreligious communication.
школы, представляют собой исключительно важную площадку для межрелигиозной коммуникации-- как формальной, так и неформальной.
Both approaches-- formal as well as informal interreligious communication-- have their specific advantages and thus should be promoted in conjunction.
Оба подхода, формальная и неформальная межрелигиозная коммуникация, имеют свои особые достоинства и поэтому должны применяться в сочетании друг с другом.
university campuses are seen as pivotal places where interreligious communication occurs.
студенческие городки рассматриваются как важнейшие места, где происходит процесс межрелигиозной коммуникации.
If not conducted appropriately, interreligious communication could have serious negative side effects for States,
Межрелигиозная коммуникация, если ее проводить ненадлежащим образом, может привести к серьезным негативным последствиям для государств, если последние,
education, interreligious communication, culture) and high level of security for common citizenry.
образование, межрелигиозная коммуникация, культура) и высоким уровнем безопасности рядовых граждан.
belief communities, a good combination of intra- and interreligious communication is advisable.
конфессиональных общинах, рекомендуется найти разумное соотношение между внутри- и межрелигиозной коммуникацией.
The Special Rapporteur understands formal interreligious communication to mean dialogue projects in which the participants meet explicitly in their capacity as followers of their respective religions or beliefs.
Под формальной межрелигиозной коммуникацией Специальный докладчик понимает проекты диалога, в рамках которых участники встречаются друг с другом именно в качестве последователей своих соответствующих религий или убеждений.
In general, interreligious communication should not undervalue the dissident voices
Если говорить в целом, то в ходе межрелигиозной коммуникации нельзя недооценивать голоса инакомыслящих
in ways that go beyond mere superficial brief encounters, interreligious communication can help replace stereotypes
т. е. не ограничиваясь незначимыми краткими встречами, межрелигиозное взаимодействие может помочь заменить стереотипы
also highlights the important role of women when the State is promoting interreligious communication.
также подчеркивается важная роль женщин в проводимой государством деятельности по поощрению межрелигиозного общения.
Keeping that crucial insight in mind, States have a number of general options at their disposal to promote interreligious communication, including by.
С учетом этого важного момента в распоряжении у государств имеется ряд общих путей для поощрения межрелигиозной коммуникации, в том числе.
Creating better conditions for informal interreligious communication can be one way of coping with risks
Создание лучших условий для неформальной межрелигиозной коммуникации может быть одним из способов борьбы с рисками
States should take a constructive role in promoting interreligious communication i.e., the various forms of exchange of information,
Государства должны взять на себя конструктивную роль в деле поощрения межрелигиозной коммуникации т. е. различных форм обмена информацией,
which can have a beneficial effect on interreligious communication and cooperation, the Special Rapporteur emphasizes that they should be respected as voluntary
которые могут оказывать благотворное влияние на межконфессиональное общение и сотрудничество, Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть, что необходимо уважать их добровольный характер
There was a need for more qualified interreligious communication, which, beyond focusing on communication between different religious groups, such as to foster Christian
Ощущается явная потребность в более квалифицированной межрелигиозной коммуникации, которая- помимо сосредоточения внимания на коммуникации между разными религиозными группами,
Interreligious communication and cooperation on the whole island might, it is hoped, help to create solid ground on which to address the question of human rights in Cyprus,
Хотелось бы надеяться, что межконфессиональное общение и сотрудничество в масштабах всего острова будут способствовать созданию прочной основы для решения вопроса соблюдения прав человека на Кипре,
Informal interreligious communication can more easily accommodate individuals who do not want to be identified publicly with their religious
Неформальная межрелигиозная коммуникация-- более удобная форма диалога для лиц, которые не желают публично причислять себя к сторонникам своих религий
belief focuses on the role of the State in promoting interreligious communication.
убеждений останавливается на роли государства в деле поощрения межрелигиозной коммуникации.
When initiating or promoting interreligious communication, the State should refrain from identifying itself with one particular religion or belief-- or with one specific type of religion, such as a monotheistic religion.
Инициируя или поддерживая межрелигиозную коммуникацию, государство должно позаботиться о том, чтобы массовое сознание не ассоциировало его с одной конкретной религией или убеждением либо с одним конкретным типом религии, например монотеистическим.
Interreligious communication has an important role to play in the continuous endeavour to eliminate prejudices
Межрелигиозная коммуникация призвана играть важную роль в постоянной работе по искоренению предрассудков
Результатов: 67, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский