INTERSTATE RELATIONS - перевод на Русском

[ˌintə'steit ri'leiʃnz]
[ˌintə'steit ri'leiʃnz]
межгосударственные отношения
inter-state relations
interstate relations
relations among states
state-to-state relations
intergovernmental relations
inter-state relationships
межгосударственных связей
interstate relations
interstate ties
of intergovernmental relations
межгосударственных отношений
inter-state relations
interstate relations
of relations between states
state-to-state relations
of inner-state relations
inter-state relationships
international relations
intergovernmental relations
межгосударственных отношениях
inter-state relations
interstate relations
relations between states
state-to-state relations
international relations
inter-state relationships
intergovernmental relations
межгосударственным отношениям
inter-state relations
to the interstate relations
relations between states
межгосударственные связи
interstate relations
межгосударственных взаимоотношений

Примеры использования Interstate relations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the meeting the interlocutors attached great weight to reinforcement of interstate relations between Armenia and Belgium and further promotion of full-fledged cooperation.
На встрече собеседники указали на важность укрепления армяно- бельгийских межгосударственных отношений и непрерывного развития всестороннего сотрудничества.
However the high level reciprocal visits remain the main booster of the interstate relations.
Тем не менее, двусторонние визиты на высшем уровне остаются главным стимулом прогресса в межгосударственных отношениях.
Armenia's president stressed that through concerted efforts, the two countries can elevate Armenian-Italian interstate relations, as well as their cooperation within the frames of the EU to a qualitatively new level.
Президент Республики подчеркнул, что совместными усилиями две страны могут поднять на качественно новый уровень армяно- итальянские межгосударственные отношения, а также сотрудничество в рамках Европейского союза.
The Parties underlined that Armenian-Czech people friendship is a stable foundation to develop and strengthen interstate relations.
С обеих сторон было подчеркнуто, что дружба армянского и чешского народов является прочной основой для развития и углубления межгосударственных отношений.
the process of regionalization in interstate relations.
процесс регионализации в межгосударственных отношениях.
based on that very solid foundation we formed our interstate relations in 1992.
опираясь на эту очень прочную основу, мы в 1992 году установили межгосударственные отношения.
At the meeting, issues concerning Armenian-Czech interstate relations and promotion of multi-sectoral cooperation were discussed.
На встрече были обсуждены вопросы, относящиеся к повестке дня армяно- чешских межгосударственных отношений и развитию сформировавшегося в различных сферах сотрудничества.
The last visit of the First Lady of Azerbaijan to Vatican will broaden the interstate relations further.
Последний визит первой леди Азербайджана в Ватикан еще больше расширит межгосударственные отношения.
The President of Armenia and President of the Parliament of Greece stressed the importance of interparliamentary ties in the strengthening the interstate relations and expansion of the cooperation agenda.
Президент РА и Председатель Парламента Греции отметили важную роль парламентских связей в деле укрепления межгосударственных отношений и расширения повестки дня сотрудничества.
President Serzh Sargsyan underlined that those moments today give the parties confidence to strengthen interstate relations.
Президент Серж Саргсян подчеркнул, что именно такие моменты сегодня придают обеим сторонам уверенность в укреплении наших межгосударственных отношений.
Such reciprocal visits testify that we are highly committed to further developing our bilateral interstate relations rooted in the historical friendship of our peoples
Такие взаимные визиты свидетельствуют о том, что мы на самом высоком уровне ответственны за постоянное развитие двусторонних межгосударственных отношений, основанных на исторической дружбе наших народов
The speakers pointed out Heydar ALiyev's role in the formation of the Azerbaijani-Ukrainian- interstate relations as well as in the development of science,
Выступавшие подчеркнули роль Гейдара Алиева в установлении азербайджано- украинских межправительственных отношений в период независимости, а также развитие науки,
Head of legal, water resources use and interstate relations devision, Department of Water resources, Kyrgyz Republic.
Начальник управления водно- правового регулирования и международных отношений Департамента водных ресурсов Кыргызской Республики.
We value the achievements embellishing our interstate relations during the last two decades, which involve regular promotion of political,
Мы ценим те достижения, которыми в прошедшие два десятилетия ознаменовались наши межгосударственные отношения и которые включают ритмичное развитие политического, экономического, культурного,
I believe that our interstate relations will continue to successfully develop,
Я уверен, что наши межгосударственные отношения продолжат успешно развиваться,
It was carried out by establishing interstate relations, involved the exchange of qualified personnel(engineers,
Оно осуществлялось путем установления межгосударственных связей, предполагавших обмен квалифицированными кадрами( инженеры,
Murat Kulakhmetov has noted that the interstate relations between South Ossetia
В свою очередь Мурат Кулахметов отметил, что межгосударственные отношения между Южной Осетией
For this purpose, Voronin indicated the“start, with the active mediation of European partners, of negotiations aimed to stabilise the interstate relations between Moldova and Romania,
В этой связи Воронин подчеркнул:« начало- при активном наблюдении со стороны европейских партнеров- процесса переговоров о стабилизации межгосударственных взаимоотношений между Молдовой и Румынией,
The Ambassador Itti Ditbanjong assured that during his tenure in office he will do all his best to strengthen the interstate relations and to solidify the friendship of the two nations which goes back centuries.
Посол Итти Дитбанчонг заверил, что в годы работы на этой должности сделает все возможное для углубления межгосударственных связей и укрепления имеющей многовековую историю дружбы двух народов.
President of Kyrgyz Republic S. Jeenbekov noted that interstate relations between Kyrgyzstan and Uzbekistan reached a very high strategic level."A quarter of a
Президент КР Жээнбеков заметил, что межгосударственные отношения между Кыргызстаном и Узбекистаном вышел на очень высокий стратегический уровень.“ За четверть века не было сделано столько,
Результатов: 103, Время: 0.08

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский