МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Межгосударственные отношения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
он оказывал благоприятное воздействие на межличностные, а также межгосударственные отношения.
it can contribute to harmony in interpersonal as well as inter-State relationships.
Однако многое еще предстоит сделать до того, как можно будет обеспечить полное уважение норм права, с помощью которых регулируются межгосударственные отношения.
However, much still remains to be done before full respect for the law that regulates relations among States can be achieved.
Мы были единого мнения в том, что межгосударственные отношения Армении и Греции всегда отличались высоким уровнем,
We agreed that Armenia and Greece have always promoted high-level interstate relations marked by reciprocal visits of presidents
дружественным отношениям между государствами являются основополагающими принципами, регулирующими межгосударственные отношения.
friendly relations between nations are the basic tenets that have governed inter-State relations.
есть исчезновение разделенности, которой характеризовались раньше межгосударственные отношения;
the disappearance of the divide that had hitherto characterized inter-State relationships;
Вы должны суметь убедить ваше общество, что нельзя обусловливать межгосударственные отношения дружественным вам Азербайджаном и урегулированием вопроса Нагорного Карабаха.
You should be able to convince your people, that the interstate relations can not be conditioned on the conflict settlement between your friendly Azerbaijan and Nagorno Karabagh.
теплый прием, Председатель НС РА Г. Саакян высоко оценил межгосударственные отношения с Грузией, выразив уверенность в прогрессе армяно- грузинских отношений..
warm reception the NA Speaker of the Republic of Armenia Galust Sahakyan has highly assessed the inter-state relations with Georgia, expressing confidence that the Armenian-Georgian relations are at high level.
Мы с удовлетворением констатировали, что основанные на исторической дружбе и одинаковых ценностях армяно- французские межгосударственные отношения, из года в год развиваясь,
We were pleased to state that the Armenian-French interstate relations anchored in a historical friendship
попытки распространять действие норм внутреннего права на территории других стран противоречат принципам международного права, регулирующим межгосударственные отношения.
attempts to impose domestic laws on the territories of other countries run counter to the principles of international law that govern inter-State relations.
Президент Республики подчеркнул, что совместными усилиями две страны могут поднять на качественно новый уровень армяно- итальянские межгосударственные отношения, а также сотрудничество в рамках Европейского союза.
Armenia's president stressed that through concerted efforts, the two countries can elevate Armenian-Italian interstate relations, as well as their cooperation within the frames of the EU to a qualitatively new level.
СентКитс и Невис хотел бы подчеркнуть настоятельную необходимость придания Организации Объединенных Наций политического импульса, необходимого для преодоления неравенства, характеризующего межгосударственные отношения.
Saint Kitts and Nevis would like to stress the imperative of giving the United Nations the political impetus necessary to address the inequalities characterizing inter-State relations.
опираясь на эту очень прочную основу, мы в 1992 году установили межгосударственные отношения.
based on that very solid foundation we formed our interstate relations in 1992.
Правовые споры, возникающие в ходе следствия, часто накладывают отпечаток неопределенности на обычные межгосударственные отношения.
Legal disputes arising from the investigation stage tended to cast uncertainty on normal inter-State relations.
воссоздать добрососедские отношения и выстроить межгосударственные отношения на равноправной основе.
good neighborly relations and to build bilateral inter-state relations on an equal basis.
Последний визит первой леди Азербайджана в Ватикан еще больше расширит межгосударственные отношения.
The last visit of the First Lady of Azerbaijan to Vatican will broaden the interstate relations further.
другим высокопоставленным должностным лицам осложняют межгосударственные отношения.
other high-ranking officials had complicated inter-State relations.
Одни считают, что международные договоры могут регулировать исключительно межгосударственные отношения, другие же полагают, что они могут распространяться на отдельных граждан.
An international treaty could either be deemed to govern relations between States only, or could be deemed to govern individuals.
Российско- польские отношения- межгосударственные отношения между Российской Федерацией
Greece-Russia relations refers to the bilateral relationship between Greece and Russia
соблюдает нормы международного права, регулирующие межгосударственные отношения.
It respects the rules of international law governing relations between States.
регулирующих межгосударственные отношения.
usages governing relations between States.
Результатов: 144, Время: 0.0559

Межгосударственные отношения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский