INTRINSIC VALUE - перевод на Русском

[in'trinsik 'væljuː]
[in'trinsik 'væljuː]
непреходящую ценность
intrinsic value
continuing value
enduring value
ongoing value
lasting value
внутреннюю ценность
intrinsic value
внутренней стоимости
intrinsic value
имманентная ценность
intrinsic value
inherent value
подлинной ценности
intrinsic value
true value
the real value
true worth
самоценности
of self-worth
intrinsic value
истинной ценности
true value
intrinsic value
органическую ценность
непреходящая ценность
intrinsic value
enduring value
внутренней ценности
intrinsic value
the intrinsic worth
внутренняя ценность
непреходящей ценности
имманентной ценности

Примеры использования Intrinsic value на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Issue: Many multilateral environmental agreements recognize that biodiversity has an intrinsic value and that biodiversity maintenance is essential for human life
Проблема: во многих многосторонних природоохранных соглашениях признается непреходящая ценность биоразнообразия, а также то, что сохранение биоразнообразия имеет большое значение для жизни человека
Equality matters both for its intrinsic value as a human right and for instrumental reasons linked,
Равенство имеет важное значение как само по себе в силу его внутренней ценности как права человека,
Certainly, the intrinsic value of life and the duty to love oneself no less than others are the basis of a true right to self-defense.
Не подлежит сомнению, что внутренняя ценность жизни и обязанность любить самого себя так же, как и других, составляют основу подлинного права на самооборону.
It is significant that the principles recognize the intrinsic value of the environment and prioritize its protection/preservation.
Важно отметить, что в принципах признается непреходящая ценность окружающей среды и подчеркивается первоочередность ее защиты/ сохранения.
This centrality is essential in order to understand the intrinsic value of human labour and the importance of organizing economic
Признание центральной роли человека имеет важнейшее значение для понимания внутренней ценности человеческого труда
Education to understand the intrinsic value of both women and men and to promote equal
Следует поощрять просвещение в целях осознания непреходящей ценности как женщин, так
Spiritual and cultural criteria(intrinsic value of mountains to traditional societies) are also taken into account.
Во внимание принимаются также критерии духовного и культурного характера внутренняя ценность гор для традиционных обществ.
In addition to its intrinsic value, empowerment is also a potent engine of social development.
Помимо своей имманентной ценности, расширение прав и возможностей является также мощным движителем социального развития.
Weeks after the Munchee MUN offering- signals the SEC will temper its enforcement activities when faced with a disruptive blockchain initiative that begets true intrinsic value.
Недели после размещения Munchee МООНА- сигналы СЕКУНДА умерит свою правоприменительную деятельность, сталкиваясь с подрывной инициативой blockchain, что рождающей истинную внутренняя ценность.
thereby ensuring that both their intrinsic value and their growth potential are maximized.
обеспечивая тем самым максимальную реализацию его внутренней ценности и возможностей роста.
Such studies demonstrated that in addition to safeguarding biodiversity's intrinsic value, investing in nature provided multiple benefits to society and the economy.
Такие исследования продемонстрировали, что в дополнение к сохранению имманентной ценности биоразнообразия инвестиции в природу обеспечивают для общества и экономики многочисленные преимущества.
UNEP recognizes the intrinsic value of the environment in serving economic
ЮНЕП признает самоценность окружающей среды для удовлетворения экономических
The intrinsic value dominates everything else,
Внутренняя стоимость доминирует все остальное,
In this battle the victors will be those of us who can demonstrate the independence of the Court and its intrinsic value in the fight against impunity as a solid foundation of peace.
Из этой борьбы победителями выйдут те, кто сможет продемонстрировать независимость Суда и его подлинную ценность в борьбе с безнаказанностью в качестве прочной основы мира.
he concedes that many assets have prices that are greater than their intrinsic value.
он признает, что многие иные активы имеют цены выше, чем их внутренняя стоимость.
They have an intrinsic value directly related to the exercise of victims' rights,
Эти архивы обладают неотъемлемой ценностью, обусловленной их прямой связью с осуществлением прав жертв,
cultural relationships has intrinsic value, and restricted participation adversely affects people's health and well-being.
культурных отношениях имеет внутренне присущую ценность, а ограничение участия негативно влияет на здоровье и благополучие людей.
The utility or intrinsic value to the consumer of model 2 relative to the utility of model 1 is just the price ratio, P2t/ P1t.
Полезность или действительная стоимость модели 2 для потребителя по отношению к полезности модели 1- это всего лишь отношение цен P2t/ P1t.
the Republic of Korea continues to have full confidence in its intrinsic value as the primary multilateral negotiating forum for disarmament.
Республика Корея по-прежнему питает полное доверие к ее органической ценности в качестве основного форума для многосторонних переговоров по разоружению.
To consider a declaration recognizing nature's intrinsic value and its regenerating capacity, in the context of the United Nations Conference on Sustainable Development in June 2012;
Рассмотреть возможность принятия в ходе Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию в июне 2012 года декларации о признании неотъемлемой ценности природы и значения ее способности к регенерации;
Результатов: 93, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский