IS A DANGER - перевод на Русском

[iz ə 'deindʒər]
[iz ə 'deindʒər]
опасность
risk
danger
hazard
threat
dangerous
peril
опасен
dangerous
's a danger
hazardous
's a menace
harmful
perilous
есть опасность
there is a danger
there is a risk
there is a hazard
представляющие угрозу
threaten
posing a threat
constitute a threat
represent a threat
is a danger
опасности
risk
danger
hazard
threat
dangerous
peril
является угрозой
is a threat
constitutes a threat
constitutes a danger
is a danger
represents a threat

Примеры использования Is a danger на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any soldier who cannot follow orders is a danger to his unit… and must be eliminated.
Любой солдат, не выполняющий приказов, опасен для общего блага… и должен быть устранен.
The worst fear what we can face, is a danger to be the paralyzed our fears and doubts.
Самый худший страх, с каким мы можем столкнуться,- это опасность быть парализованными нашими страхами и сомнениями.
But if Dr. Nash is a danger to patients, it is our responsibility to stop him.
Но если доктор Нэш опасен для пациентов, то мы просто обязаны его остановить.
It is also clear, however, that there is a danger that the benefits of these new technologies could largely bypass many developing countries.
Однако также ясно, что есть опасность того, что блага этих новых технологий могут по большей части обойти многие развивающиеся страны.
Republican presidential contender Rick Santorum believes that the use of contraceptives is a danger for women and society
Кандидат на пост президента США от республиканцев Рик Санторум считает, что использование контрацептивов несет опасность для женщин и общества,
Irresponsible use: If mines of indefinite duration continue to be manufactured there is a danger that, they may be laid outside fenced
Безответственное применение: Если будут попрежнему изготовляться мины бессрочного срока действия, то есть опасность того, что они могут устанавливаться недисциплинированными войсками вне огороженных
be very careful because when he gets a gun is a danger.
быть очень осторожными, потому что, когда он получает оружие опасности.
Most probably, it will not address the cause of the disease, but there is a danger of overdose.
На причину заболевания оно, скорее всего, не повлияет, зато есть опасность превышения дозы.
At this precise moment… a cop who is not psychologically prepared to use his weapon… is a danger both to himself and to those whom he should protect.
Данный момент вам нужно быть психологически готовым к применению оружи€, так как есть опасность дл€ вас и дл€ того, кого вы защищаете.
Indonesia is convinced that, because terrorism is a danger to all nations, enlightened self-interest must compel them to act in concert to deal with the challenge.
Индонезия убеждена в том, что, поскольку терроризм представляет опасность для всех государств, предусмотрительная забота о собственной выгоде должна заставить их предпринять согласованные действия для решения этой задачи.
Aquapark personnel have the right to remove a person who is a danger to themselves or bothering other visitors.
Работники имеют право выдворить из водного центра лицо, представляющее опасность для самого себя и причиняющее беспокойство другим посетителям.
His mental illness is a danger to him and others, so the expert committee recommended him for compulsory treatment in a psychiatric hospital of general type of residence.
Его психическое расстройство представляет опасность для него и других людей, поэтому комиссией экспертов ему рекомендовано принудительное лечение в психиатрическом стационаре общего типа по месту жительства.
That he takes too many pills and is a danger to the hospital, or he takes too few because he's selling them on the side?
Он принимает слишком много таблеток и представляет опасность для больницы? Или он принимает слишком мало, потому что продает их на стороне?
There is a danger that discussions of indigenous peoples might turn into pure rhetoric or yet another bureaucratic issue on the United Nations agenda.
Опасность состоит в том, что позиция по вопросу о коренных народах в рамках Организации Объединенных Наций может превратиться в чистую риторику или бюрократическую проблему.
You listen to me. Until he is a danger to himself or others, he is staying with us.
Выслушай меня, раз он представляет опасность для себя и окружающих, он будет жить у нас.
In this case, the only issue is whether or not the person is a danger to the public in Canada, not whether the person is at risk.
В данном случае вопрос стоит не о риске для лица, а лишь о том, представляет ли это лицо угрозу для канадского общества.
In the second case there is a danger of the ambiguous use of the term“law”,
Во втором случае создается опасность неоднозначного употребления термина“ закон”,
Ebola virus is a danger to laboratory workers
Вирус Эбола представляет опасность для лабораторных работников
When it is out of control and is a danger for people, people have the right to reduce their number.
Когда они выходят из-под контроля и являются опасностью для людей, то люди имеют право уменьшить их количество.
And in the area of human rights and democracy there is a danger that we may retreat from some of the important gains made in the previous decade.
Когда же заходит речь о правах человека и демократии, мы видим угрозу, заключающуюся в том, что мы можем утратить некоторые из крупных завоеваний предыдущего десятилетия.
Результатов: 86, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский