ЯВЛЯЕТСЯ УГРОЗОЙ - перевод на Английском

is a threat
представлять угрозу
быть угрозой
угрозу
угрожать
представлять опасность
быть опасен
constitutes a threat
представляют собой угрозу
создают угрозу
составляет угрозу
являются угрозой
представляет опасность
стать угрозой
constitutes a danger
представлять опасность
представляют угрозу
создавать опасности
создают угрозу
составляют опасность
is a danger
представлять опасность
быть опасна
представлять угрозу
быть угрозой
represents a threat
представляют угрозу
представляют опасность
was a threat
представлять угрозу
быть угрозой
угрозу
угрожать
представлять опасность
быть опасен

Примеры использования Является угрозой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, оно выставляет Ливан нарушителем своих обязанностей по резолюции 1559( 2004) и является угрозой миру и стабильности в регионе.
It also puts Lebanon in violation of its obligations under resolution 1559(2004) and constitutes a threat to regional peace and stability.
КАРИКОМ заявляет о своей обеспокоенности в связи с проблемой детского ожирения, которая является угрозой процессу развития и которую необходимо решать в более широком контексте борьбы с неинфекционными заболеваниями.
CARICOM reiterated its concern over childhood obesity, which was a threat to development and should be addressed in the broader context of non-communicable diseases.
в Берлине участники отметили, что антисемитизм является угрозой безопасности в регионе ОБСЕ,
participants noted anti-Semitism is a threat to security in the OSCE region
Они говорили, что милитаризация их земель является угрозой для их образа жизни и имеет целый ряд негативных последствий для их общин.
They said that the militarization of their lands was a threat to their lifestyles and had had a number of adverse effects on their communities.
изменение климата является угрозой для международного мира и безопасности.
we acknowledge that climate change is a threat to international peace and security.
поэтому любая угроза свободе журналистов является угрозой свободе всех.
any threat to the freedom of journalists was a threat to the freedom of all.
Богатый Север проявляет беспокойство, поскольку бедный Юг является угрозой его спокойствию и благополучию.
The wealthy North is worried because the poor South is a threat to its serenity and comfort.
везде является угрозой миру, безопасности и процветанию.
since poverty anywhere was a threat to peace, security and prosperity everywhere.
ядерный арсенал является угрозой жизни.
because the nuclear arsenal is a threat to life.
что, по их словам, является угрозой для их образа жизни.
which, they said, was a threat to their way of life.
угроза миру в любом месте является угрозой миру повсюду.
a threat to peace anywhere is a threat to peace everywhere.
Йоханнесбургская декларация по устойчивому развитию устанавливает, что иностранная оккупация является угрозой устойчивому развитию.
The Johannesburg Declaration on Sustainable Development had stated that foreign occupation was a threat to sustainable development.
угрозы взаимосвязаны и угроза для одного является угрозой для всех.
a threat to one is a threat to all.
Угроза для одной страны является угрозой для всех- ни одна страна не может остаться незатронутой событиями в другой стране или в другом регионе.
A danger to one country was a danger to all-- no nation could remain unaffected by the events in another country or region.
Увеличение неравенства является угрозой для экономики и общественного устройства,
It recognizes that growing inequalities are a threat to the economy and social fabric,
Существуют ли какие-либо судебные критерии для установления того, что является угрозой, или это вопрос толкования?
Were there any jurisprudential criteria for establishing what constituted a threat, or was it a question of interpretation?
которая направлена на подрыв прав человека и является угрозой миру.
which were intended to destroy human rights and constituted a threat to peace.
уже само по себе является угрозой международному миру и безопасности.
nuclear weapons in themselves represent a threat to international peace and security.
Очевидно также и то, что политика Соединенных Штатов в отношении Договора по ПРО является угрозой для осуществления Заключительного документа Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
It was also clear that United States policies towards the ABM Treaty were a threat to the implementation of the Final Document of the 2000 Review Conference.
Мы считаем, что СПИД является угрозой, борьбу с которой должны вести государства,
We believe that AIDS is a threat to be confronted by States, pharmaceutical companies
Результатов: 125, Время: 0.0586

Является угрозой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский