IS A PROVISION - перевод на Русском

[iz ə prə'viʒn]
[iz ə prə'viʒn]
ассигнования
provision
appropriations
allocations
requirements
resources
expenditure
budget
apportionment
allotments
allocated
является положение
is the situation
is the provision
is the position
is the status
предусматривается
provides
stipulates
envisages
requires
includes
establishes
foresees
calls
prescribes
contemplated
резерв
reserve
provision
pool
allowance
contingency

Примеры использования Is a provision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Supreme Court found that article 9 CISG is a provision on the applicability of a usage
Верховный суд определил, что статья 9 КМКПТ касается применимости обычая,
Commission sessions is a provision by the coinciding legislation.
комиссий сакребуло, является нормой, установленной соответствующим законодательством.
Included in the estimates is a provision of $12,000 for the travel of the head of the New York Liaison Office to attend the Commission's biennial session
В смету включены ассигнования в размере 12 000 долл. США для покрытия расходов на поездки руководителя Отделения связи в Нью-Йорке
Also included is a provision of $650,000 to cover anticipated travel related expenses(including accommodation)
Указанная сумма включает также ассигнования в размере 650 000 дол. США на покрытие путевых
among the new measures in effect since 1 January 2006 is a provision for the expulsion of preachers whose speech is a danger to public safety.
среди новых мер, вступающих в силу с 1 января 2006 года, предусматривается высылка проповедников, выступления которых представляют" угрозу для общественной безопасности.
Included in the cost estimate is a provision for a consultant required to assess
В смету расходов включены ассигнования на оплату услуг консультанта,
Also included is a provision of $217,000 for consultant-related travel.
она включает также ассигнования в размере 217 000 долл. США на оплату поездок консультантов.
sound feeding is a provision his(its) broad assortment drink,
здоровом питании является обеспечение его широком ассортиментом напитков,
An MFN clause is a provision in a treaty under which a State agrees to accord to the other contracting partner treatment that is no less favourable than that which it accords to other
Клаузула о НБН представляет собой положение в международном договоре, в соответствии с которым государство соглашается предоставить другому договаривающемуся партнеру не менее благоприятный режим, чем режим,
It is a provision that provides for criminal penalty at the lower end of the scale(ranging from 6 months
Эта норма предусматривает уголовную ответственность у нижней границы возможного диапазона( от 6 месяцев
why is a provision on the right to strike not included in the draft new Labour Law as provided for in the Covenant
то почему положение о праве на забастовку не включено в проект нового закона о труде, как это предусматривается Пактом
Of these, most notable is a provision which allows limitations or restrictions on the exercise of rights and freedoms if the limitation is
В их числе особого внимания заслуживает положение, позволяющее устанавливать ограничения на осуществление прав
Such access is an essential element of the inclusion of refugees in a functioning system of freedom and justice and is a provision of the Convention to which no reservations are permitted.
Такое право является одним из важнейших элементов интеграции беженцев в функционирующую систему обеспечения свободы и справедливости и представляет собой положение Конвенции, в отношении которого не допускаются никакие оговорки.
Included is a provision for the acquisition of standard IT equipment in the amount of $600,800 which includes 89 new
В эту сумму включены ассигнования на приобретение стандартного информационного оборудования на сумму в 600 800 долл. США,
details of which are contained in annex II. Included in the estimates is a provision of $251,500 for spare parts,
подробные сведения о чем приводятся в приложении II. В смету включены ассигнования в размере 251 500 долл.
offers to foreign nationals that are in breach of the residence laws is a provision that allows for an accommodation to be reached with such persons once they have paid the requisite fine for the infraction.
статья 24 bis закона, регулирующего проживание иностранных граждан( указ№ 59/ 17), коим является положение, позволяющее достичь соглашения с такими лицами после уплаты ими требуемого штрафа за нарушение.
219 of book III of the Social Code, old version, is a provision which, with regard to the amount
что" раздел 219 книги III Социального кодекса в старой версии является положением, которое в отношении суммы
Article 22(2) of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples is important because it is a provision in international law specific to the situation of indigenous women and targets Member States
Статья 22( 2) Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов имеет большое значение, поскольку это положение международного права конкретно относится к ситуации женщин-- представительниц коренных народов
Article 260 quinquies of the Penal Code is a provision, therefore, the sole function of which is to fill a gap
Таким образом, статья 260 квинкиес УКШ представляет собой положение, единственное предназначение которого заключается в заполнении существовавшего пробела,
Of interest is a provision whereby a negotiating party is assumed to be in bad faith when providing incomplete
Интересным является положение, в соответствии с которым недобросовестность участника переговоров предполагается при предоставлении стороне неполной или недостоверной информации,
Результатов: 50, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский