IS AIMED AT ACHIEVING - перевод на Русском

[iz eimd æt ə'tʃiːviŋ]
[iz eimd æt ə'tʃiːviŋ]
направлена на достижение
is aimed at achieving
focuses on achieving
seeks to achieve
is geared towards achieving
is designed to achieve
is aimed at attainment
нацелена на достижение
is aimed at achieving
aims at reaching
направленная на обеспечение
aimed at ensuring
aimed at providing
aimed at achieving
направлен на достижение
aimed at achieving
aimed at reaching
sought to achieve
directed towards the achievement
направленная на достижение
aimed at achieving
towards
нацелен на достижение
aims at achieving

Примеры использования Is aimed at achieving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including UNODC, is aimed at achieving greater cooperation
включая УООННП, нацелен на достижение более широкого сотрудничества
differences and multiplicity, and is aimed at achieving peace, security,
в котором учитываются его различия и его многообразие и который направлен на достижение мира, безопасности,
We can therefore say with conviction that the Conference outcome serves the interests of all nations and is aimed at achieving more inclusive,
Поэтому мы можем с уверенностью утверждать, что итоговый документ Конференции служит интересам всех государств и нацелен на достижение более комплексного,
the trade authorities, when it is suspected that the concentration operation may jeopardize competition or is aimed at achieving a level of over 30 per cent of sales.
есть основания считать, что процесс концентрации может подрывать конкуренцию или направлен на достижение объема продаж, превышающего 30- процентный пороговый уровень.
This draft resolution is aimed at achieving the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) and is addressed to
Проект резолюции направлен на обеспечение универсального характера Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
the Sudan People's Liberation Movement/Army, and that is aimed at achieving a comprehensive and sustainable peace in the Sudan.
Народно- освободительным движением Судана и направленным на достижение всеобъемлющего и устойчивого мира в Судане.
the Paris 1 Conference, to draw initial conclusions and to set targets for our continued joint work, which is aimed at achieving practical results.
сделать первые выводы и наметить цели нашей дальнейшей совместной работы, направленной на достижение практических результатов.
The initiative on harmonizing definitions is aimed at achieving more consistency in the use of forest-related definitions,
Инициатива в отношении согласования определений нацелена на обеспечение большей последовательности в использовании определений,
to be fully aligned with the corporate goals of UNDP's Strategic Plan which is aimed at achieving development results;
a полностью соответствовать корпоративным целям стратегического плана ПРООН, ориентированного на достижение результатов в области развития;
Women in the Russian Federation(Gender Strategy of the Russian Federation), which is aimed at achieving real equality by mainstreaming gender in State administration,
женщин в Российской Федерации( Гендерная стратегия РФ), направленная на достижение фактического равенства, на основе внедрения соответствующих
Women in the Russian Federation(Gender Strategy of the Russian Federation), which is aimed at achieving real equality by mainstreaming gender in State administration,
женщин в Российской Федерации( Гендерная стратегия РФ), направленная на достижение фактического равенства, на основе внедрения гендерных
in Georgia, which is aimed at achieving two main goals:(a)
в Грузии, направленный на достижение двух основных целей:
working methods of the Organization, particularly through the presentation of the Secretary-General's management plan, which is aimed at achieving better performance,
особенно через посредство плана управления Генерального секретаря, который имеет целью добиться большей отдачи,
as well as the joint Egyptian/Libyan initiative, which is aimed at achieving a comprehensive resolution to all of the Sudan's problems with the participation of the Government,
также совместной египетско- ливийской инициативы, которая призвана обеспечить всеобъемлющее решение всех суданских проблем при участии правительства,
The Commission's main activities are aimed at achieving gender equality in Kazakhstan.
Основная деятельность Национальной комиссии направлена на достижение гендерного равенства в стране.
Financial instruments are aimed at achieving full cost recovery of municipal waste management.
Финансовые инструменты направлены на достижение полной окупаемости затрат на обращение с коммунальными отходами.
Conducting business game was aimed at achieving the following teaching and educational purposes.
Проведение деловой игры было направлено на достижение следующих учебно- воспитательных целей.
We have therefore put in place various programmes which are aimed at achieving this goal.
В этой связи мы разработали различные программы, направленные на достижение этой цели.
We believe that NGO regulation should be aimed at achieving the following goals.
Мы считаем, что регулирование деятельности НПО должно быть направлено на достижение следующих целей.
His own Government's economic policy was aimed at achieving social development through a social market economy.
Экономическая политика его правительства направлена на достижение целей социального развития через социальную рыночную экономику.
Результатов: 44, Время: 0.0842

Is aimed at achieving на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский