IS CRIMINAL - перевод на Русском

[iz 'kriminl]
[iz 'kriminl]
преступным
criminal
crime
of criminally
felonious
является уголовное
is criminal
преступна
criminal
носит криминальный
противозаконно
against the law
illegal
unlawfully
is unlawful
is criminal
преступно
criminally
crime
grossly

Примеры использования Is criminal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Please indicate at what BAC level the offence is administrative and at what level it is criminal.
Просьба указать, при каком уровне САК правонарушение считается административным и при каком- уголовным?
If our court rule… that stabbing a man in a bar is criminal… then the same should apply to a woman in her home.
Если наши суды считают, что заколоть человека в баре- уголовное преступление, то… то же самое должно применяться к женщине в ее доме.
Action to end the life of newborn handicapped infants is criminal even if the suffering is unbearable,
Прекращение жизни новорожденных детей с физическими недостатками является уголовным преступлением, даже если их страдания невыносимы,
Obviously, in defining what is criminal, such principles as legitimacy,
Очевидно, что при определении того, что является преступным, должны соблюдаться такие принципы,
That an act is criminal does not, by itself, make it a terrorist act.
Если тот или иной акт является преступным, то это само по себе не означает, что он является террористическим актом.
Legal aid services, that is criminal and civil legal aid,
Службы правовой помощи, как по уголовным, так и по гражданским вопросам,
given that trafficking is criminal behaviour which often victimizes irregular migrants
исходя из того, что торговля является преступной деятельностью, при которой жертвами часто становятся незаконные мигранты,
because he didn't want her to know about is criminal past.
потому что не хотел, чтобы она знала о его криминальном прошлом.
Today, one of the main factors militating against the enjoyment of human rights in Guatemala is criminal violence.
В настоящее время одной из главных угроз для осуществления прав человека в Гватемале являются преступные акты с применением насилия.
In other words, these offences are not always sufficiently precise about which conduct is criminal and which is not.
Иными словами, эти составы преступлений не всегда достаточно точно определяют, какое деяние является противоправным, а какое- нет.
where misconduct is criminal in character, it is not sufficient for the United Nations to offer compensation.
противоправное поведение носит преступный характер, возмещение со стороны Организации Объединенных Наций является недостаточной мерой.
this practice presents an example of glaring immorality and is criminal.
такая практика являет пример вопиющей безнравственности и носит преступный характер.
Parties to the Convention"consider that illegal traffic in hazardous wastes or other wastes is criminal" and shall"introduce appropriate national and domestic legislation to prevent and punish illegal traffic.
9 Базельской конвенции Стороны Конвенции″ считают незаконный оборот опасных или других отходов преступным деянием″, и каждая Сторона″ принимает соответствующее национальное/ внутреннее законодательство с целью предотвращения незаконного оборота или наказания за него″.
that illegal traffic in hazardous wastes or other wastes is criminal.
что" стороны считают незаконный оборот опасных или других отходов преступным деянием.
Please indicate at what BAC level the offence is administrative and at what level it is criminal. Note:
Просьба указать, при каком уровне САК правонарушение является административным и при каком уровне- уголовным. Примечание:
The procedure of this unilateral privatization is criminal at the very least, and the real intention
Процесс односторонней приватизации, который ведет это агентство, является криминальным, их намерение- разграбить имущество государства Сербия
since its jurisdiction is criminal and extends over persons only.
поскольку его юрисдикция являлась уголовно-правовой и распространялась только в отношении физических лиц.
which asserts that the parties consider that the illegal traffic in hazardous wastes is criminal, and the associated paragraph 5 of Article 9,
Стороны считают незаконный оборот опасных или других отходов преступным деянием, а также связанный с ним пункт 5 статьи 9,
the property to the federal government, and whether the law is criminal or civil.
нормы какой отрасли права следует применять- уголовного или гражданского англ.
that States have accepted that an act of aggression on their part is criminal and gives rise to a regime of legal consequences distinct from those arising from acts not designated as criminal involves a quantum leap not justified by the text.
государства признали, что акт агрессии с их стороны является уголовно-правовым и влечет за собой правовые последствия, отличающиеся от последствий, возникающих в результате деяний, не обозначенных в качестве уголовно-правовых, представляет собой резкий скачок, не оправданный текстом.
Результатов: 50, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский