IS DESIGNED TO PROTECT - перевод на Русском

[iz di'zaind tə prə'tekt]
[iz di'zaind tə prə'tekt]
призван защищать
is intended to protect
is designed to protect
are called to protect
предназначена для защиты
is designed to protect
is designed for protection
направлен на защиту
is aimed at protecting
is designed to protect
призвана обеспечивать защиту
предназначен для защиты
is designed to protect
is intended for protecting
is suitable for protection
is intended for protection
is designed for security
призван охранять

Примеры использования Is designed to protect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On one hand, it is obvious that that concept is designed to protect victims from four specific crimes
С одной стороны, очевидно, что эта концепция призвана защищать жертв от четырех конкретных преступлений
The new definition of crime is designed to protect, in the broadest sense, the above-mentioned principles against any form of actions having a terrorist character.
Новое определение преступления нацелено на защиту в самом широком смысле вышеупомянутых принципов от любой формы действий террористического характера.
The French institutional framework is designed to protect human rights within a pluralistic democracy
Все французские институты призваны защищать права человека в рамках плюралистической демократии
The computer is designed to protect you from mistakes during and after dives,
Компьютер призван уберечь вас от ошибок во время
Cargo insurance- a type of insurance that is designed to protect the property interests of cargo owners in the event of a possible occurrence of losses in the process of transportation.
Страхование груза- это вид страхования, который предназначен защищать имущественные интересы владельцев грузов на случай возможного наступления убытков в процессе их транспортировки.
this elegant straw hat is designed to protect against precipitation in the field.
эта изысканная соломенная шляпа создана для защиты от осадков при работе в поле.
The independent dispute resolution process in the New gTLD Program is designed to protect certain interests and rights.
Процедура независимого разрешения конфликтов введена в программу новых рДВУ для защиты конкретных интересов и прав.
1957 is designed to protect the right to strike.
соглашениях 1957 года призвана обеспечивать защиту права на забастовку.
If the cartridge is designed to protect from several different types of harmful gases,
Если противогазный фильтр предназначен для защиты от нескольких разных вредных газов,
like the Calvo Clause, is designed to protect it from the rules of international law relating to diplomatic protection.
подобно оговорке Кальво, призвано защитить ее от норм международного права, касающихся дипломатической защиты.
This differentiation is regarded as non-discriminatory insofar as it relates only to women and children, and is designed to protect them from various types of work which are dangerous, arduous or likely to be morally harmful.
Это различие рассматривается как носящее недискриминационный характер, поскольку оно касается только женщин и детей и направлено на их защиту от использования на опасных, тяжелых или наносящих ущерб нравственности работах.
a document that is designed to protect women and children from domestic violence.
документа, который призван защитить женщин и детей от домашнего насилия.
as it did not release the defendant from the general requirement to observe equality of the type that the act is designed to protect.
так как оно не освобождало ответчика от общего требования обеспечить равноправие такого рода, какое призван защищать этот закон.
The system of insurance of bank deposits of individuals in the Russian Federation is designed to protect the rights and legitimate interests of depositors of Russian banks,
Система страхования банковских вкладов физических лиц в Российской федерации призвана обеспечить защиту прав и законных интересов вкладчиков российских банков,
International law is the cornerstone of equality among States and is designed to protect them from armed threats to their sovereignty regardless of their size, importance or military might.
Междуна- родное право- это краеугольный камень в обе- спечении равноправия государств, и оно призвано защищать их суверенитет от угроз применения военной силы, независимо от их размера, важности или военной мощи.
since the mechanism is designed to protect the most important rights in our legal system- the rights of freedom of movement,
поскольку этот механизм призван защищать права, имеющие наивысшую иерархию в юридической системе, право на свободу передвижения,
this instrument is designed to protect and promote all regional
этот документ направлен на защиту и развитие всех региональных языков
since this mechanism is designed to protect the most important rights in our legal system- the rights of freedom of movement,
поскольку этот механизм призван защищать права, имеющие наивысшую иерархию в юридической системе, право на физическую свободу,
lasting peace, is designed to protect children who might appear in the proceedings as victims, witnesses and possibly as perpetrators.
прочного мира, предусматривал защиту детей, которые могут фигурировать в ходе проводимых им разбирательств в качестве жертв, свидетелей, а возможно и преступников.
In short, the Act was designed to protect both national security
Короче говоря, этот Закон направлен на защиту как национальной безопасности,
Результатов: 49, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский