IS DESIGNED TO PROVIDE - перевод на Русском

[iz di'zaind tə prə'vaid]
[iz di'zaind tə prə'vaid]
призвана обеспечить
is designed to ensure
is intended to provide
aims to provide
is designed to provide
aims to ensure
is intended to ensure
seeks to ensure
should ensure
is designed to give
seeks to provide
предназначена для обеспечения
is designed to provide
is intended to ensure
is designed to ensure
aims to provide
предназначен для предоставления
is designed to provide
призван быть
is called to be
is intended to be
is designed to provide
should be
призван обеспечить
aims to provide
aims to ensure
is intended to provide
seeks to ensure
is designed to provide
is designed to ensure
is intended to ensure
is intended to enforce
seeks to provide
should ensure
предназначен для обеспечения
is designed to provide
is designed to ensure
is intended to ensure
are intended for maintenance
призван предоставить
is intended to provide
should provide
is designed to provide
конструирован для чтобы обеспечить
предназначена для обеспечивают

Примеры использования Is designed to provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This contribution is designed to provide legal certainty with respect to the tenure of the properties
Этот вклад ИСП призван обеспечить юридическую безопасность в вопросах владения собственностью
The proposed portal is designed to provide a single access point for users,
Предлагаемый портал призван обеспечить единую точку входа для потребителей,
The PK-14 set of flight clothes is designed to provide necessary physiologic-hygienic conditions
Комплект полетной одежды ПК- 14 предназначен для обеспечения необходимых физиолого- гигиенических условий
Article 18, paragraph 15, of the Organized Crime Convention is designed to provide that common ground when it comes to the form of mutual legal assistance requests made pursuant to the Convention.
Пункт 15 статьи 18 Конвенции против организованной преступности призван обеспечить такую общую позицию, когда речь идет о форме просьб о взаимной правовой помощи согласно Конвенции.
CrownCare Transit Protection plan is designed to provide the coverage you need against the risks associated with shipment by road,
Программа CrownCare по защите имущества( CrownCare Transit Protection) предназначен для обеспечения необходимого вам страхового покрытия от рисков,
The customer support center is designed to provide prompt assistance in addressing any issues raised by our clients,
Центр поддержки призван обеспечить оперативную помощь в решении любых запросов наших клиентов,
The strategic plan is designed to provide a flexible structure for setting national goals
Стратегический план призван обеспечить гибкую структуру для формирования национальных целей
The International Finance Facility is designed to provide increased funding quickly by employing financing arrangements that would allow future aid commitments to be used before they are disbursed.
Международный финансовый механизм призван обеспечить быстрое увеличение объема финансирования за счет применения схем финансирования, которые позволят использовать средства по линии принятых обязательств по оказанию помощи в будущем до их распределения.
This format is designed to provide opportunities for establishing new links between Russian
Такой формат призван обеспечить возможности для установления новых связей между российскими
The second phase, which will be presented to the General Assembly at its sixty-second session, is designed to provide for compliance with those standards with regard to defined layers of security within the perimeter.
Второй этап, который должен быть утвержден Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят второй сессии, призван обеспечить соблюдение этих стандартов в отношении конкретных зон безопасности периметра.
The volume is designed to provide user-friendly access to international statistics in a form that provides different options for retrieval,
Это издание предназначено для обеспечения удобного для пользователей доступа к международным статистическим данным, представленным в форме,
The Law is designed to provide investors with safeguards for national treatment of economic activity,
Этот закон призван обеспечивать для инвесторов гарантии национального режима экономической деятельности,
It is designed to provide improved high temperature deposit protection for pistons, more stringent sludge control,
При условиях высокой температуры оно предназначено для обеспечения улучшенной и высокой защиты поршней от шлама,
The system is designed to provide genuine customer recognition from the moment of a sales query right through to service from crew during the flight.
Система призвана обеспечить настоящую заботу о клиенте- с момента приобретения билета до обслуживания на борту во время полета.
The Joint Assessment Mission is designed to provide rapid implementation in relation to urgent needs,
Миссия призвана обеспечить быстрое удовлетворение острых потребностей и улучшить планирование
The Code is designed to provide practical guidelines for the creation of equality of opportunity in employment
Данный кодекс разработан в целях предоставления практических рекомендаций относительно создания равенства возможностей при найме
The adsorption air dryer is designed to provide pure and dry air by the use of physical principles.
Осушителем призвана обеспечить чистый и сухой воздух с помощью физических принципов.
The ration is designed to provide 2,030 calories and 47 grams of plant protein per person per day.
Пайки призваны обеспечить 2030 килокалорий и 47 граммов растительного белка на человека в день.
The Women and development subprogramme is designed to provide a gender perspective on issues related to the reconstruction of the region
Подпрограмма" Женщины и развитие" призвана обеспечить подход к вопросам, связанным с восстановлением региона
The innovative system is designed to provide the highest possible sustainability:
Инновационная система предназначена обеспечить максимально возможную стабильность:
Результатов: 104, Время: 0.0855

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский