IS DISTURBED - перевод на Русском

[iz di'st3ːbd]
[iz di'st3ːbd]
обеспокоен
is concerned
is worried
is disturbed
нарушается
is violated
is broken
is disturbed
is disrupted
violations
is breached
is infringed
will disturb
встревожен
is alarmed
is concerned
worried
is disturbed by
is dismayed
anxious
is troubled by
uptight
потревожен
disturbed
обеспокоена
is concerned
was disturbed
am worried
had concerns
с тревогой
with concern
with alarm
with dismay
anxiously
with anxiety
was disturbed
with disquiet
with trouble

Примеры использования Is disturbed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Natural condition of water ecosystems is disturbed.
Природное состояние водных экосистем нарушено.
The Committee is disturbed by the increase in the number of racist organizations,
Комитет обеспокоен увеличением числа расистских организаций,
The Committee is disturbed by the apparent absence of effective civilian supervision of the activities of the military police art. 2.
Комитет обеспокоен явным отсутствием эффективного гражданского контроля за действиями военной полиции статья 2.
In all cases, the blood circulation is disturbed, metabolism is not so active,
Во всех случаях нарушается кровообращение, обмен веществ уже не так активен,
The Security Council is disturbed by the humanitarian and security situation of the mostly elderly Serb population who have remained in the former sectors in the Republic of Croatia.
Совет Безопасности обеспокоен гуманитарным положением и безопасностью сербского населения, которое осталось в бывших секторах на территории Республики Хорватии и которое в большинстве своем состоит из пожилых людей.
When the pressure is disturbed biological balance between the major components of biological components in the milk.
При повышении давления нарушается биологическое равновесие между основными биологическими составляющими компонентами молока.
The Committee is disturbed about the apparent inability of the Government to address the acute problem of unemployment in Egypt as well as the uncertainty of workers' rights as guaranteed under article 8 of the Covenant.
Комитет встревожен очевидной неспособностью правительства решить острую проблему безработицы в Египте, а также незащищенностью прав работников, гарантированных статьей 8 Пакта.
The Committee is disturbed at the legal status of trade unions in Belarus,
Комитет обеспокоен правовым статусом профсоюзов в Беларуси,
As a result, the interaction of RANKL with its receptor is disturbed, which leads to a decrease in the activity of osteoclasts
В результате нарушается взаимодействие RANKL с его рецептором, что ведет к снижению активности остеокластов
The Committee is disturbed to note the Government's view that there is no need to specify gender inequality every time the issue of equality is raised.
Члены Комитета с обеспокоенностью отметили точку зрения правительства, в соответствии с которой говорить о неравенстве полов каждый раз, когда затрагивается вопрос о равенстве мужчин и женщин, нет необходимости.
The Committee is disturbed at the number of death sentences pronounced
Комитет обеспокоен количеством вынесенных смертных приговоров,
The Committee is disturbed to note cases of torture
Комитет с озабоченностью отмечает случаи пыток
The normal sequence of the contractile process is disturbed under the influence of various exogenous
Нормальная последовательность сократительного процесса нарушается под влиянием различных экзо-
The European Union is disturbed by the renewed rebel attacks,
Европейский союз обеспокоен возобновившимися нападениями мятежников,
If the pressure is disturbed biological balance between the main components of biological components in the milk.
При повышении давления нарушается биологическое равновесие между основными биологическими составляющими компонентами молока.
The High Commissioner is disturbed to note the increasing reports of violence against women, particularly domestic violence.
Верховный комиссар с озабоченностью отмечает увеличение числа сообщений о случаях насилия в отношении женщин, особенно на бытовом уровне.
Botswana is disturbed by the emerging trend of coups
Ботсвана обеспокоена наметившейся тенденцией к государственным переворотам
The European Union is disturbed at the persistent deterioration in security in Haiti and calls on all Haitians,
Европейский союз обеспокоен постоянным ухудшением положения в области безопасности в Гаити
At times of confusion, the magnet of equilibrium is disturbed, and free will is needed to reunite the broken whole.
Среди смятения магнит равновесия нарушается, и нужна свободная воля, чтобы соединить распадающиеся части.
The Special Representative is disturbed by the situation as described by the defenders
Специальный представитель обеспокоена положением, описанным правозащитниками,
Результатов: 132, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский