IS ENJOYED - перевод на Русском

[iz in'dʒoid]
[iz in'dʒoid]
пользуются
enjoy
use
have
benefit
receive
take advantage
exercise
rely
utilize
exploit
имеют
have
are
enjoy
feature
possess
are entitled
предоставляется
is provided
is
provided
shall be granted
available
granted
given
offers
shall be accorded
shall be given
наслаждаются
enjoy
revel
relish
пользуется
enjoys
uses
has
takes
benefits
receives
exercises
relies
utilizes

Примеры использования Is enjoyed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the cuisine is enjoyed feels good then things will feel more warm and pleasant.
Если кухня пользуется чувствует себя хорошо, тогда все будет чувствовать себя более теплым и приятным.
The greatest popularity among domestic resorts is enjoyed by Big Sochi,
Наибольшей популярностью среди внутренних курортов пользуются Большой Сочи,
now more and more popular the sport is enjoyed by the older generation.
то сейчас все большей популярностью этот вид спорта пользуется у старшего поколения.
Considerable popularity is enjoyed by various educational events aimed at raising awareness of literature
Большой популярностью пользуются различные мероприятия, направленные на воспитание молодой смены,
that immunity ratione personae, i.e., personal immunity, is enjoyed by the relevant officials"to some extent in their own right.
соответствующие должностные лица пользуются<< в некоторой степени в своем личном качестве.
is that tea is enjoyed all over the world today.
чай сегодня пользуются во всем мире.
In the Republic of Tajikistan, the right to social protection is enjoyed by the following categories of the public.
В Республике Таджикистан правом на социальную защиту пользуются следующие категории населения.
in addition to the individual himself, is enjoyed by the assignee of his rights,
в дополнение к самим потерпевшим, пользуются его правопреемники, уполномоченные представители
El Amo Especial Extra Añejo is enjoyed with its peculiar flavor that combines softness
Эль Амо Эспесиаль Экстра Аньехо, позволяет нам насладиться его особенным вкусом, сочетающим в себе нежность
Animated series that is enjoyed by millions of people around the world has a new protagonist: You!
Анимированные серии, которые любят миллионы людей во всем мире появился новый главный герой: Вы!
Whereas a large measure of freedom is enjoyed, there is disturbing evidence of harassment of some journalists
Хотя работники прессы пользуются весьма широкими свободами, вызывают беспокойство сообщения
If a positive experience is enjoyed in the 20-25mg range,
Если положительный опыт наслажен в ряде 20- 25мг,
The right to take up bank loans, mortgages and other forms of financial credit is enjoyed equally by women and by men.
Мужчины и женщины имеют равное право брать банковские ссуды, закладывать имущество и получать иные формы финансового кредита.
At the end of the twentieth century international relations are characterized by one specific feature: the right of choice that is enjoyed today by an unprecedentedly large number of independent nations and States.
Отличительной особенностью конца XX века в международных отношениях стало право выбора, которым обладает сегодня беспрецедентное количество независимых народов и государств.
in which form the Bowl of poison terrestrial if came to enjoy time the Bowl of poison is enjoyed.
испивается Чаша яда земного, если пришло время Чашу яда испить.
which right is enjoyed by the sender or, under specific conditions, by the carrier.
причем этим правом обладает отправитель либо, в особых условиях, перевозчик.
But the real preferential treatment extended to the said companies is enjoyed by the expatriate employees of the companies who unlike the local employees are exempted from the payments of social insurance
Однако реальным преференциальным режимом, предоставленным указанным компаниям, пользуются экспатрианты- работники этих компаний, которые в отличие от местных трудящихся освобождены от выплат по социальному страхованию
bodies of local self-government is enjoyed by the country's citizens,
органы местного самоуправления имеют граждане страны,
Child Care of Montenegro the right to child benefit is enjoyed by all children until the age of 18 including the children of foreign nationals living in Montenegro.
уходе за детьми правом на получение пособия на детей пользуются все семьи до достижения детьми 18- летнего возраста, включая проживающих в Черногории иностранцев, имеющих детей.
Under article 14 of this bill, the right to family reunification is enjoyed by spouses, minor children
Согласно статье 14 данного законопроекта право на воссоединение семьи имеют супруг( супруга),
Результатов: 87, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский