IS FUNDAMENTALLY DIFFERENT - перевод на Русском

[iz ˌfʌndə'mentəli 'difrənt]
[iz ˌfʌndə'mentəli 'difrənt]
принципиально отличается
is fundamentally different
differs fundamentally
кардинально отличается
is fundamentally different
is radically different
is completely different
is totally different
в корне отличается
is fundamentally different
differs fundamentally
is totally different
коренным образом отличается
is fundamentally different
differs fundamentally
is radically different
фундаментально отличается
is fundamentally different
существенно отличается
differs significantly
is significantly different
differs substantially
is substantially different
differs considerably
differs greatly
is vastly different
is essentially different
is considerably different
differ materially
в корне отличаются
are fundamentally different

Примеры использования Is fundamentally different на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus, the nature of an Action Plan is fundamentally different from the nature of a self- assessment.
Таким образом, характер плана действий коренным образом отличается от характера самостоятельной оценки.
where the idea and the result is fundamentally different from each other?
где замысел и итог в корне отличаются друг от друга?
With hybrid star topology, the method of distributing pow- er to the components is fundamentally different from a line or ring topology solution.
Подача напряжения на компоненты при гибридной топологии« звезды» кардинально отличается от подачи напряжения при использовании линейной или кольцевой топологии сети.
GlobalGiving as a web-based fundraising platform is fundamentally different from the World Bank Development Marketplace because it is based on social networks
Проект GlobalGiving, как веб- платформа, принципиально отличается от World Bank Development Marketplace Award, так как основан на социальных сетях
The theory is based that the development of carbon-rich deposits are heavily dependent on them, and is fundamentally different from developing countries without such deposits.
В основе теории лежит то, что развитие стран с богатыми углеродными месторождениями сильно зависят от них, и в корне отличаются от развития стран без таких месторождений.
The testing of the water resistance is fundamentally different from non-dive watches,
Тестирование водонепроницаемости принципиально отличается от часов для недолгого погружения,
It is at the level of histology is fundamentally different from other types of muscles of the body(common skeletal muscle).
Она на уровне гистологии кардинально отличается от остальных типов мышц организма( общепринятой скелетной мускулатуры).
Our review is fundamentally different from other reviews in that it is not an opinion of one particular analyst.
Наш обзор принципиально отличается от других тем, что это не мнение одного конкретного аналитика.
Success will depend on our ability to understand the nature of the new global environment, which is fundamentally different from the old one, and on our determination to meet the challenge.
Успех нашего дела будет зависеть от нашей способности понять природу новой глобальной обстановки, которая кардинально отличается от старой, и от нашей решимости выполнить эту задачу.
social environment which is fundamentally different from that of 1945.
социальной среды, которая принципиально отличается от существовавшей в 1945 году.
The vegetation of river valleys that occur on dry plains, is fundamentally different from the surrounding desert vegetation.
Растительность долин рек, протекающих по засушливым равнинам, кардинально отличается от окружающей пустынной растительности.
But it is necessary to understand that business aviation is fundamentally different from the charter transportation of tourists.
Но стоит понимать, что бизнес- авиация принципиально отличается от чартерной перевозки туристов.
There is no reason to believe that drug-related corruption is fundamentally different from other forms of corruption.
Нет никаких оснований считать, что коррупция, связанная с наркотиками, принципиально отличается от других видов коррупции.
rynkovoy system is fundamentally different.
рынковой системы принципиально отличается.
However, the fact of the matter is that the mechanism of insecticidal action of the Ecokiller means is fundamentally different from the mechanism of work of the overwhelming majority of other drugs.
Однако в том то все и дело, что механизм инсектицидного действия средства Экокиллер принципиально отличается от механизма работы подавляющего большинства других препаратов.
The status of those funds is fundamentally different from that of the funds held in Iraqi bank accounts in the case of the Egyptian Workers' Claims. Egyptian Workers' Claims Report, p.
По своему статусу эти средства существенно отличаются от средств, находящихся на банковских счетах в Ираке, фигурирующих в Претензиях египетских рабочих 54/.
the nature of these rights in a legal sense is fundamentally different.
эти права с юридической точки зрения существенно отличаются по характеру.
which is preparing to commemorate its fiftieth anniversary in a context that is fundamentally different from that in which it was founded.
которая готовится отметить свою пятидесятую годовщину в условиях, которые коренным образом отличаются от тех, в которых она была создана.
air cooling system is fundamentally different from the normal operation of buildings to do its function.
охлаждения воздуха фундаментально отличаются от предусмотренных для работы в обычных зданиях.
evolution of Indian OFDI is fundamentally different from the second wave(SW)
индийских ВПИИ в основном отличается от второй волны( ВВ)
Результатов: 79, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский