IS HONOURED - перевод на Русском

[iz 'ɒnəd]
[iz 'ɒnəd]
имеет честь
has the honour
is honoured
has the honor
is pleased
has the pleasure
has the privilege
честь
honour
honor
privilege
pleasure
почитается
is revered
is venerated
revered
is worshiped
is honored
is honoured
is considered
is regarded
is commemorated
является большой честью
is a great honour
it is a great honor
чести
honour
honor
privilege
pleasure
имеют честь
have the honour
is honoured
is pleased
have the pleasure
have the distinction

Примеры использования Is honoured на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Australia is honoured to have been appointed to the presidency of the Seventh Meeting of States Parties to the Convention,
Австралии выпала честь быть выбранной на пост Председателя седьмого Совещания государств-- участников Конвенции,
Thus, every year my delegation is honoured and pleased to submit to the First Committee a draft resolution on strengthening security and cooperation in the Mediterranean region.
Поэтому каждый год моя делегация имеет честь и удовольствие внести на рассмотрение Первого комитета проект резолюции по вопросу об укреплении безопасности и сотрудничества в Средиземноморском регионе.
It is in this spirit that the Philippines is honoured to be a sponsor of the draft resolution.
Именно в этом духе Филиппины имеют честь присоединиться к числу авторов проекта резолюции.
South Africa is honoured to receive the unanimous support of the Committee for its candidate for the post.
Южная Африка удостоилась чести получить единодушную поддержку со стороны Комитета ее кандидата на этот пост.
Ms. Ramírez(Argentina)(spoke in Spanish): Argentina is honoured to co-sponsor the draft resolution on the University for Peace.
Г-жа Рамирес( Аргентина)( говорит по-испански): Аргентина имеет честь выступать одним из авторов проекта резолюции по вопросу об Университете мира.
The International Organization for Migration is honoured to participate in this dialogue along with such an impressive group of experts and young people.
Для Международной организации по миграции большая честь принимать участие в этом диалоге совместно с такой впечатляющей группой экспертов и представителей молодежи.
South Africa is honoured to have been awarded the rights to host the Féderation internationale de football association(FIFA)
Южная Африка удостоена чести иметь права на организацию на своей территории в 2010 году проводимого Международной федерацией футбольных ассоциаций( ФИФА)
coordination at the international level, the Bali process is honoured to present the following to the High-Level Dialogue.
участники Балийского процесса имеют честь представить диалогу на высоком уровне следующие выводы.
The Independent Expert is honoured to submit these guiding principles to the Human Rights Council for its consideration.
Независимый эксперт имеет честь представить эти руководящие принципы Совету по правам человека для рассмотрения.
Today the memory of the innocent victims is honoured by the big monument in the center of the village.
В честь погибших установлен памятник Скорбящая мать в центре села.
The Philippines is honoured to share with the General Assembly information on the measures it has undertaken thus far to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
Филиппины удостоены чести поделиться информацией с Генеральной Ассамблеей о мерах, предпринятых ими к настоящему моменту с целью реализации Глобальной антитеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
The Federal Forestry Agencyof Russia is honoured to invite you, dear Colleagues,
Федеральное агентство лесного хозяйства России имеет честь пригласить вас, дорогих коллеги,
what great hopes your election raises for the international community, which is honoured to welcome you to this eminent post.
избрание порождает в международном сообществе, для которого большая честь приветствовать Вас на этом высоком посту.
ILA is honoured to be, since 1990, a permanent observer to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
С 1990 года АМП удостоена чести быть постоянным наблюдателем при Комитете по использованию космического пространства в мирных целях.
In this connection, Thailand is honoured to host the United Nations climate change talks which will take place next week in Bangkok.
В этой связи Таиланд имеет честь принимать у себя переговоры Организации Объединенных Наций по вопросу об изменении климата, которые пройдут на следующей неделе в Бангкоке.
My delegation is honoured to join the list of sponsors of the draft resolution
Моя делегация имеет честь входить в число авторов проекта резолюции
In this respect, Malta is honoured to be hosting the 1996 Biennial Conference of the Commonwealth Association for Public Administration and Management, later this month.
В этой связи Мальта имеет честь принимать в конце этого месяца проводимую на двухгодичной основе конференцию ассоциации Содружества по вопросам государственного управления и руководства.
The European Union, over which Ireland is honoured to preside at present,
Европейский союз, который Ирландия имеет честь возглавлять в настоящее время,
Mr. Talbot(Guyana): My delegation is honoured to speak on behalf of the States members of the Rio Group.
Г-н Толбот( Гайана)( говорит по-английски): Наша делегация имеет честь выступать от имени государств-- членов Группы Рио.
of which my country is honoured to be a member.
в состав которого имеет честь входить и моя страна.
Результатов: 150, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский