IS INTENDED TO FACILITATE - перевод на Русском

[iz in'tendid tə fə'siliteit]
[iz in'tendid tə fə'siliteit]
призван облегчить
is intended to facilitate
is designed to facilitate
aims to facilitate
seeks to facilitate
is devised to facilitate
призвано способствовать
is intended to facilitate
is intended to help
is intended to contribute to
is intended to promote
призван содействовать
is designed to promote
aims to promote
is intended to promote
seeks to promote
is intended to support
is intended to facilitate
aims to facilitate
aims to contribute
to encourage
seeks to contribute
предназначен для оказания содействия
is intended to assist
was designed to assist
is intended to facilitate
призваны способствовать
are designed to promote
are aimed at promoting
are intended to contribute to
seek to foster
were intended to lead to
should contribute to
aim at contributing to
are designed to foster
are intended to facilitate
designed to assist
призвана облегчить
is designed to facilitate
is intended to facilitate
aimed at facilitating
should facilitate
призвана способствовать
is designed to facilitate
is intended to promote
is designed to promote
is intended to facilitate
aims to facilitate
aims to promote
seeks to promote
is designed to foster
aims to contribute
is designed to contribute to
призван содействовать проведению

Примеры использования Is intended to facilitate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The present document is intended to facilitate the discussion at the Seminar on the role of ecosystems as water suppliers.
Настоящий документ призван облегчить ход дискуссий на семинаре на тему" Роль экосистем как поставщиков воды.
The proposed organization of work is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time allocated to the session
Предлагаемая организация работы призвана способствовать рассмотрению пунктов повестки дня в пределах времени,
The following draft text represents the results of informal consultations on article 15 and is intended to facilitate the work towards the elaboration of the Statute of the Court.
Нижеследующий проект текста подготовлен в результате неофициальных консультаций по статье 15 и призван облегчить работу над разработкой Устава Суда.
This Working Group-- which is not a mini-special session-- is intended to facilitate such a decision.
Наша рабочая группа, которая не является мини- спецсессией, посвященной разоружению, призвана способствовать принятию такого решения.
The proposed organization of work is intended to facilitate consideration of the items on the agenda within the time and in accordance with
Предлагаемая организация работы призвана содействовать рассмотрению пунктов повестки дня в установленные сроки
The proposed organization of work is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time and in accordance with the conference services available.
Предлагаемая организация работы призвана содействовать рассмотрению пунктов повестки дня в установленные сроки и с учетом возможностей конференционных служб.
Gas Technology Information Exchange(GREENTIE) Directory is intended to facilitate the transfer of greenhouse gas technology, in line with the IPCC list of 105 technologies.
связанных с парниковыми газами"( GREENTIE), призван способствовать передаче технологий борьбы с выбросами парниковых газов.
the international donor community, which is intended to facilitate their reintegration into normal civilian life.
международным сообществом доноров и призванной облегчить их реинтеграцию в нормальную гражданскую жизнь.
It is intended to facilitate the establishment of the preparatory process for the Third Review Conference of the States Parties to the CCW,
Он призван облегчить налаживание подготовительного процесса по третьей обзорной Конференции государств- участников КОО,
SIDS/TAP, as outlined in the Programme of Action, is intended to facilitate inter- and intraregional collaboration
МОРГ/ ПТП, набросок которой приводится в Программе действий, предназначена для содействия межрегиональному и внутрирегиональному сотрудничеству
This Project is intended to facilitate the establishment of the direct connection between the two important international transportation corridors:"The Trans-European Transport Corridor VII(Danube)" and ТRASECA"Europe-Caucasus-Asia.
Данный проект нацелен на оказание содействия в создании прямого соединения между двумя важными международными транспортными коридорами, а именно:" Трансъевропейским транспортным коридором VII( Дунай)" и ТРАСЕКА" Европа- Кавказ- Азия.
This document is intended to facilitate the discussions and decisions of the Parties to the Convention related to the 2004-2006 work plan.
Настоящий документ призван облегчить проведение обсуждений и принятие решений Сторонами Конвенции по плану работы на 2004- 2006 годы.
It is intended to facilitate the setting-up of house price indices where these are lacking
Оно призвано облегчить составление индексов цен на односемейные дома в тех случаях,
This new correspondence is intended to facilitate future statistical comparisons of services domestically produced with those that are internationally negotiated and traded.
Эта новая таблица соответствий предназначена для облегчения проведения в будущем статистических сопоставлений услуг, производимых в стране, и услуг, являющихся объектом международных переговоров и торговли.
The ODR Platform is intended to facilitate out-of-court resolutions relating to online purchases of goods and services between consumers
Платформа ОУС предназначена способствовать внесудебному решению конфликтов между находящимися на территории Европейского союза потребителями
This special presentation for China is intended to facilitate later comparison with China's overall sources of mercury supply.
Это отдельное упоминание Китая имеет целью облегчить дальнейшее сопоставление с общими источниками поставок ртути в Китае.
It is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time and according to the resources available to the Working Group.
Она призвана содействовать рассмотрению пунктов повестки дня в установленные сроки и с учетом ресурсов, имеющихся в распоряжении Рабочей группы.
This programme is intended to facilitate the social reintegration of individuals
Эта программа должна содействовать социальной реинтеграции тех лиц
This is intended to facilitate the development of marine protected areas,
Она призвана содействовать созданию охраняемых районов моря,
The GEONETCast system is intended to facilitate and improve access,
Система GEONETCast предназначена для того, чтобы облегчить и улучшить доступ,
Результатов: 90, Время: 0.1166

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский