is intended to facilitateis designed to facilitateaims to facilitateseeks to facilitateis devised to facilitate
призвано способствовать
is intended to facilitateis intended to helpis intended to contribute tois intended to promote
призван содействовать
is designed to promoteaims to promoteis intended to promoteseeks to promoteis intended to supportis intended to facilitateaims to facilitateaims to contributeto encourageseeks to contribute
предназначен для оказания содействия
is intended to assistwas designed to assistis intended to facilitate
призваны способствовать
are designed to promoteare aimed at promotingare intended to contribute toseek to fosterwere intended to lead toshould contribute toaim at contributing toare designed to fosterare intended to facilitatedesigned to assist
призвана облегчить
is designed to facilitateis intended to facilitateaimed at facilitatingshould facilitate
призвана способствовать
is designed to facilitateis intended to promoteis designed to promoteis intended to facilitateaims to facilitateaims to promoteseeks to promoteis designed to fosteraims to contributeis designed to contribute to
призван содействовать проведению
Примеры использования
Is intended to facilitate
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The present document is intended to facilitate the discussion at the Seminar on the role of ecosystems as water suppliers.
Настоящий документ призван облегчить ход дискуссий на семинаре на тему" Роль экосистем как поставщиков воды.
The proposed organization of work is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time allocated to the session
Предлагаемая организация работы призвана способствовать рассмотрению пунктов повестки дня в пределах времени,
The following draft text represents the results of informal consultations on article 15 and is intended to facilitate the work towards the elaboration of the Statute of the Court.
Нижеследующий проект текста подготовлен в результате неофициальных консультаций по статье 15 и призван облегчить работу над разработкой Устава Суда.
This Working Group-- which is not a mini-special session-- is intended to facilitate such a decision.
Наша рабочая группа, которая не является мини- спецсессией, посвященной разоружению, призвана способствовать принятию такого решения.
The proposed organization of work is intended to facilitate consideration of the items on the agenda within the time and in accordance with
Предлагаемая организация работы призвана содействовать рассмотрению пунктов повестки дня в установленные сроки
The proposed organization of work is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time and in accordance with the conference services available.
Предлагаемая организация работы призвана содействовать рассмотрению пунктов повестки дня в установленные сроки и с учетом возможностей конференционных служб.
Gas Technology Information Exchange(GREENTIE) Directory is intended to facilitate the transfer of greenhouse gas technology, in line with the IPCC list of 105 technologies.
связанных с парниковыми газами"( GREENTIE), призван способствовать передаче технологий борьбы с выбросами парниковых газов.
the international donor community, which is intended to facilitate their reintegration into normal civilian life.
международным сообществом доноров и призванной облегчить их реинтеграцию в нормальную гражданскую жизнь.
It is intended to facilitate the establishment of the preparatory process for the Third Review Conference of the States Parties to the CCW,
Он призван облегчить налаживание подготовительного процесса по третьей обзорной Конференции государств- участников КОО,
SIDS/TAP, as outlined in the Programme of Action, is intended to facilitate inter- and intraregional collaboration
МОРГ/ ПТП, набросок которой приводится в Программе действий, предназначена для содействия межрегиональному и внутрирегиональному сотрудничеству
This Project is intended to facilitate the establishment of the direct connection between the two important international transportation corridors:"The Trans-European Transport Corridor VII(Danube)" and ТRASECA"Europe-Caucasus-Asia.
Данный проект нацелен на оказание содействия в создании прямого соединения между двумя важными международными транспортными коридорами, а именно:" Трансъевропейским транспортным коридором VII( Дунай)" и ТРАСЕКА" Европа- Кавказ- Азия.
This document is intended to facilitate the discussions and decisions of the Parties to the Convention related to the 2004-2006 work plan.
Настоящий документ призван облегчить проведение обсуждений и принятие решений Сторонами Конвенции по плану работы на 2004- 2006 годы.
It is intended to facilitate the setting-up of house price indices where these are lacking
Оно призвано облегчить составление индексов цен на односемейные дома в тех случаях,
This new correspondence is intended to facilitate future statistical comparisons of services domestically produced with those that are internationally negotiated and traded.
Эта новая таблица соответствий предназначена для облегчения проведения в будущем статистических сопоставлений услуг, производимых в стране, и услуг, являющихся объектом международных переговоров и торговли.
The ODR Platform is intended to facilitate out-of-court resolutions relating to online purchases of goods and services between consumers
Платформа ОУС предназначена способствовать внесудебному решению конфликтов между находящимися на территории Европейского союза потребителями
This special presentation for China is intended to facilitate later comparison with China's overall sources of mercury supply.
Это отдельное упоминание Китая имеет целью облегчить дальнейшее сопоставление с общими источниками поставок ртути в Китае.
It is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time and according to the resources available to the Working Group.
Она призвана содействовать рассмотрению пунктов повестки дня в установленные сроки и с учетом ресурсов, имеющихся в распоряжении Рабочей группы.
This programme is intended to facilitate the social reintegration of individuals
Эта программа должна содействовать социальной реинтеграции тех лиц
This is intended to facilitate the development of marine protected areas,
Она призвана содействовать созданию охраняемых районов моря,
The GEONETCast system is intended to facilitate and improve access,
Система GEONETCast предназначена для того, чтобы облегчить и улучшить доступ,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文