IS LIKELY TO AFFECT - перевод на Русском

[iz 'laikli tə ə'fekt]
[iz 'laikli tə ə'fekt]
может повлиять
may affect
can affect
can influence
may influence
may impact
could impact
is likely to affect
may have implications
can effect
may effect
может затронуть
may affect
could affect
is likely to affect
may address
can touch
may raise
with the potential to affect
вероятно скажется
способная затронуть
по всей видимости повлияет

Примеры использования Is likely to affect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that climate change in particular is likely to affect the early life stages of toothfish.
изменение климата, в частности, может сказаться на ранних стадиях жизни клыкача.
particularly as it is likely to affect the more advantaged
особенно в силу того, что она, по всей вероятности, затронет наиболее состоятельные
A change in relative trading costs is likely to affect existing comparative advantages
Изменение относительных торговых издержек, по всей вероятности, затронет существующие сравнительные преимущества
how the RAF is likely to affect funding available to developing countries for the implementation of their commitments under the Convention;
каким образом РРР могут повлиять на предоставляемое развивающимся странам финансирование для осуществления ими своих обязательств по Конвенции;
while the tariff structure is likely to affect resource allocation,
структура тарифов, по всей видимости, оказывает влияние на распределение ресурсов,
even indifference from the political class is likely to affect this positive mind-set
даже безразличия со стороны политического класса, вероятно, повлияют на положительное умонастроение
Since sea level rise induced by global warming is likely to affect coastal drylands through salt-water intrusion into coastal groundwater,
В связи с глобальным потеплением повышение уровня моря, по всей вероятности, отразится на засушливых прибрежных районах, поскольку соленая вода начнет
An employer is required to give 120 days' notice to the bargaining agent of a proposed technological change that is likely to affect the terms and conditions of employment
Работодатель обязан уведомить представителя работников за 120 дней до даты предполагаемого внедрения новой технологии, которая может ухудшить условия работы
In our April 1st issue we reported about a new law in Germany that intends to save young people from suffering from violent computer games but which is likely to affect the Debian project as well.
В нашем выпуске от 1 апреля мы говорили о новом немецком законе, который должен обезопасить подростков от влияния компьютерных игр с элементами насилия, но который, вероятно, коснется также проекта Debian.
discriminatory practices is likely to affect the rights of migrant workers
дискриминационной практики может оказать воздействие на права трудящихся- мигрантов
the jamming signal is likely to affect the normal output signal,
сигнал помехи, скорее всего, повлияет на обычный выходной сигнал,
the fourth replenishment and inform the COP on how the RAF is likely to affect funding available to developing countries for the implementation of their commitments under the Convention.
информировать КС о том, каким образом РРР может повлиять на объемы финансирования, имеющиеся для развивающихся стран на цели осуществления их обязательств согласно Конвенции.
which might require these countries to buy expertise- expensively- from abroad, this is likely to affect only the costs in the first year of operation.
придется приобретать этот опыт за определенную цену в других странах, это, по всей видимости, повлияет только на затраты в первый год эксплуатации системы.
that the Asian crisis is complex in that it is likely to affect a large number of variables not all of which are easy to estimate
азиатский кризис является комплексным, в том плане, что он наверняка затронет множество переменных, не все из которых легко оценить или включить в стандартные модели прогнозирования;
housing is likely to affect the future of cities;
жилищное строительство, вероятно, повлияет на будущее городов;
will entail redistribution and doubling up of work assignments and is likely to affect the timeliness of certain work, it will not jeopardize the executive direction,
увеличение вдвое объема рабочих заданий и, вероятно, отразится на сроках выполнения определенных видов работ, однако это число должностей
These changes are likely to affect species' composition and distribution.
Такие изменения скажутся, по всей видимости, на составе и распространении видов.
Changing transport and trade patterns are likely to affect infrastructure investments.
Изменения в структуре перевозок и торговли, по всей видимости, скажутся на инвестициях в инфраструктуру.
These dual concerns are likely to affect contraceptive choices.
Эти двуединые соображения могут влиять на выбор контрацептивных средств.
Which trends and developments are likely to affect the problem situation?
Какие тенденции и события вероятнее всего окажут воздействие на проблемную ситуацию?
Результатов: 46, Время: 0.1093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский