is making effortshas made effortshas endeavouredis endeavouringis undertaking effortshas undertaken effortsshall endeavouris attemptingwas strivingshall make efforts
is making effortshas made effortswas endeavouringstriveshas endeavouredshall endeavouris undertaking effortshas undertaken effortsis working towardsis pursuing efforts
efforts are being madeefforts areefforts have been madeeffortsefforts are being undertakenefforts are being made to makeattempts were being madeendeavours are being madeis being pursuedbeen attempts
are making effortshave made effortsare endeavouringhave undertaken effortsefforts , are being undertakenshall endeavourare attemptinghave endeavoured
Примеры использования
Is making efforts
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Djibouti Government is making efforts to develop its container terminal into a regional maritime facility for handling transit goods.
Правительство Джибути предпринимает усилия по превращению своего контейнерного терминала в региональный морской узел для обработки транзитных грузов.
Our Government is making efforts for Salvadorians who have emigrated,
Наше правительство прилагает усилия в интересах уехавших в эмиграцию сальвадорцев,
Belarus is making efforts to improve the international comparability of innovation indicators to facilitate the monitoring
Беларусь предпринимает усилия по повышению международной сопоставимости показателей инноваций в целях содействия мониторингу
The Government is making efforts to amend the law with a view to permitting access of women to the bench.
Правительство прилагает усилия с целью внести в закон изменения, открывающие доступ женщин к судейским должностям.
In this connection, Latvia is making efforts to hold an international conference on disarmament
В этой связи Латвия предпринимает усилия для созыва международной конференции по вопросам разоружения
Reikartz company, following the European initiative, is making efforts to rationalize the use of water and electricity.
Компания Reikartz, следуя Европейской инициативе, прилагает усилия для рационализации использования воды и электричества.
Currently, the building with the adjacent territory belongs to the Jewish community of Moldova, which is making efforts to restore this monument of the Jewish history.
В настоящее время здание с прилегающей территорией принадлежит Еврейской общине Молдовы, которая предпринимает усилия по реставрации этого памятника еврейской истории.
notes that the Congo is making efforts to combat corruption in its institutions.
что Конго прилагает усилия по борьбе с коррупцией в своих учреждениях.
logical at a time when the Organization is making efforts to reduce its costs.
логически обоснованной в период, когда Организация предпринимает усилия по сокращению своих расходов.
The Committee notes information that the State party is making efforts to study the age of maturity of females.
Комитет принимает к сведению информацию о том, что государство- участник предпринимает усилия по изучению возраста наступления половой зрелости для девочек.
The data published during exacerbated tensions with the US may indicate that the Celestial Empire is making efforts in making mutual trade fairer with its trading partners.
Данные, опубликованные во время обострившихся отношений с США, может свидетельствовать о том, что Поднебесная предпринимает усилия в выравнивании товарообмена с торговыми партнерами.
In the context of desertification control Rwanda is making efforts to integrate the environmental dimension into its policy.
В сфере борьбы с опустыниванием Руанда предприняла усилия по экологизации своей внутренней политики.
UNV is making efforts to improve diversity metrics at all levels,
ДООН прилагают усилия для улучшения показателей разнообразия на всех уровнях,
cross-border security, the Government is making efforts to normalize public life
трансграничной безопасности власти продолжают предпринимать усилия по нормализации общественной жизни
as enshrined in the Constitution, and is making efforts to ensure women's empowerment.
того требует Конституция, и прилагать усилия к расширению прав и возможностей женщин.
The Federal Aliens' Office is making efforts to improve the situation in all these areas.
Федеральное управление по делам иностранцев прилагает усилия, направленные на улучшение положения во всех областях деятельности.
In parallel, the Department is making efforts to establish service support contracts to replace existing arrangements before September 2009.
Параллельно Департаментом полевой поддержки прилагаются усилия с целью до сентября 2009 года взамен действующих заключить новые контракты на обслуживание.
The Institute is making efforts to collaborate with those blocks to promote crime prevention programmes as a prerequisite for social development;
Институт принимает меры для сотрудничества с этими блоками в целях поощрения программ предупреждения преступности в качестве одного из условий социального развития;
The UNICEF in Belarus is making efforts to improve the juvenile justice system in accordance with the Convention on the Rights of the Child
Детский Фонд ООН( ЮНИСЕФ) в Беларуси предпринимает усилия, направленные на совершенствование системы правосудия по делам несовершеннолетних в соответствии с Конвенцией о правах ребенка
Furthermore, the country is making efforts to strengthen school infrastructure through the modernization of schools
Кроме того, в стране осуществляются усилия, направленные на укрепление инфраструктуры образовательных учреждений путем их модернизации
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文