IS MAKING EFFORTS in Arabic translation

[iz 'meikiŋ 'efəts]

Examples of using Is making efforts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For example, Japan is making efforts to reveal illegal cases through our intelligence and criminal investigation activities and to maintain close cooperative relationships with other countries.
فاليابان تبذل الجهود على سبيل المثال للكشف عن الحالات غير القانونية عن طريق الأنشطة التي تضطلع بها في مجالي الاستخبارات والتحقيقات الجنائية وعلاقات التعاون الوثيقة التي نحتفظ بها مع البلدان الأخرى
In this way, the committee on Equal Rights at the University of Iceland is making efforts to eradicate stereotyped gender roles in education and diminish the gender pay gap in the knowledge society of the future.
وبهذه الطريقة، فإن لجنة المساواة في الحقوق بجامعة أيسلندا تبذل جهودا للقضاء على الأدوار النمطية في التعليم وتقليل الفجوة في الأجور بين الجنسين وفي معرفة المجتمع في المستقبل
The Government also noted that it is making efforts to find new technologies that will make it possible to reduce the use of pesticides which,
كما أشارت الحكومة إلى أنها تبذل جهوداً لإيجاد تكنولوجيات جديدة من شأنها أن تتيح الحد من استخدام مبيدات الآفات
The Advisory Committee notes that the low level of the unencumbered balance projected to remain at the end of the 2005/06 budget period indicates that the Mission is making efforts to meet its overall financial goals.
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المستوى المنخفض للرصيد الحر المتوقع بقاؤه في نهاية فترة السنتين 2005/2006 يدل على أن البعثة تبذل الجهود لبلوغ أهدافها المالية العامة
While the National Convention process is making efforts to enshrine the interests of all the national races in the new constitution, the reconciliation process with the armed groups is almost complete but is continuing in tandem.
وفي حين أن عملية الميثاق الوطني تبذل جهودا لكي يتضمن الدستور الجديد مصالح جميع اﻷعراق القومية، فإن عملية المصالحة مع الجماعات المسلحة قد اكتملت تقريبا ولكنها مستمرة بالترادف
This Member State has also enacted legislation to allow women to be recruited under the same conditions as men, and is making efforts to ensure that more women are promoted.
وسنت أيضا هذه الدولة العضو قانونا يسمح بتجنيد المرأة بموجب نفس الشروط التي يتم بها تجنيد الرجل، كما تبذل جهودا لضمان ترقية المزيد من الجنود من النساء
My country is making efforts in this field, and will invite the States parties to the Convention and the members of the Conference on Disarmament to a expert seminar to be held next year in Thun on questions of the methodology of ballistic testing.
وبلدي يبذل جهودا في هذا اﻹطار وسيوجه الدعوة للدول الأطراف في الاتفاقية وأعضاء مؤتمر نزع السﻻح لحضور حلقة دراسية للخبراء تعقد في العام المقبل في تون بشأن مسائل منهجية اختبار القذائف التسيارية
The Board notes that the Programme is making efforts to broaden its donor base by launching a new fund-raising campaign, as noted in the report of the Executive Director in chapter I above.
ويﻻحظ المجلس أن البرنامج يبذل جهوده لتوسيع نطاق قاعدته الخاصة بالجهات المتبرعة وذلك بشن حملة جديدة لجمع التبرعات، على النحو المبين في تقرير المدير التنفيذي في الفصل اﻷول أعﻻه
UNIKOM is making efforts to retrieve the vehicle.
وتبذل البعثة جهودها من أجل استعادتها
Greece is making efforts to improve detention facilities and prisons.
وتبذل اليونان جهوداً لتحسين مرافق الاحتجاز والسجون
Japan is making efforts to reduce cases of prolonged detention.
وتبذل اليابان حالياً جهوداً للحد من حالات الاحتجاز المطول
SADC is making efforts to re-establish constitutional order in that country.
تبذل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي جهودا تهدف إلى عودة النظام الدستوري في البلاد
The Government is making efforts to provide adequate food to the Nepalese people.
تبذل الحكومة جهودا لتوفير مقدار كاف من الأغذية للشعب النيبالي
Paraguay is making efforts to respond to the lack of documentation among indigenous peoples.
وتبذل باراغواي جهودا لمعالجة مسألة انعدام الوثائق لدى الشعوب الأصلية
The Unit is fully aware of this requirement and is making efforts in this regard.
والوحدة مدركة تماما لهذا المطلب وتبذل جهودا في هذا الصدد
In that light, it is making efforts to conclude the work of the environmental programme.
وفي ضوء ذلك، فإنها تبذل جهودا لاختتام أعمال البرنامج البيئي
ILO is making efforts to improve tracking of gender-related resources through its integrated resources information system.
وتبذل منظمة العمل الدولية جهوداً لتحسين تعقب الموارد المتعلقة بنوع الجنس عن طريق نظام المعلومات المتكامل عن الموارد التابع لها
The secretariat is making efforts to identify a multi-year venue for countries with economies in transition.
وتبذل الأمانة جهوداً في سبيل تحديد مكان لعقد الدورات التدريبية في سنوات متعددة لفائدة البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية
For these reasons, Sweden is making efforts to increase its participation in the Caribbean Development Bank.
وبسبب ذلك، تبذل السويد جهودا لزيادة مشاركتها في مصرف التنمية الكاريبي
The Government of Swaziland is making efforts to use alternatives that do not have known climate impacts.
وتبذل حكومة سوازيلند جهوداً لاستخدام بدائل ليست لها آثار معروفة على المناخ
Results: 41455, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic