IS NECESSARILY - перевод на Русском

[iz ˌnesə'serəli]
[iz ˌnesə'serəli]
непременно является
is necessarily
is certainly
неизбежно является
is inevitably
necessarily
обязательно будет
necessarily be
is sure to be
will necessarily
is bound to be
would necessarily
will certainly be
will definitely
will certainly
will always be
will inevitably be
неизбежно будет
will inevitably
would inevitably
would inevitably be
is bound to be
will necessarily
would necessarily
is necessarily
will of necessity be
will invariably
must be
всегда является
is always
is necessarily
always constitutes
is often
неизбежно носит
is inevitably
is necessarily
необязательно являются
are not necessarily
did not necessarily constitute
неизбежно находится

Примеры использования Is necessarily на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But the notion that what is"ours" is necessarily in conflict with what is"theirs" is both false and dangerous.
Однако представление, будто<< свое>> неизбежно находится в конфликте с<< чужим>>, как неверно, так и опасно.
It is essential that the social doctrine of the Churches is necessarily presented already today in all public discussions.
И нужно, чтобы социальное учение Церквей обязательно было представлено во всех общественных дискуссиях уже сегодня.
This incorporation is necessarily mechanical but there could be no question of fashioning"designer" principles of interpretation for exclusive use in the present context.
Такое включение является неизбежно механическим, но при этом не должно возникать вопроса о разработке<< по авторской модели>> принципов толкования исключительно для использования в настоящем контексте.
In such a house is necessarily the name- for example,
У такого дома есть обязательно имя- например,
every recitative and every note is necessarily a solid part of the whole.
каждый речитатив и каждая нота обязательно являются деталью целого.
is concerned,">since not every alien is necessarily a national of a given State.
поскольку не все иностранцы обязательно являются националами определенного государства.
JIU by its statute is necessarily independent from any single Member State or organization.
На основании своего статута ОИГ является в обязательном порядке независимой от каких-либо отдельно взятых государств- членов или организаций.
Moreover, any workplan on a topic is necessarily provisional, and adjustments are always necessary as treatment of the topic progresses.
Кроме того, любой план исследования какой-либо темы в обязательном порядке носит предварительный характер, и по мере того, как продолжается разработка темы, всегда оказываются необходимыми определенные корректировки.
Moreover, it should be noted that this form of detention in police custody, which is necessarily an exceptional measure,
Кроме того, следует уточнить, что за этими задержаниями, которые обязательно носят исключительный характер, осуществляется особый контроль со стороны судебной власти,
B(G) is necessarily a block graph: it has one biconnected component for each articulation vertex of G, and each biconnected component formed in this way must be a clique.
B( G){\ displaystyle B( G)} заведомо является блочным- он имеет одну двусвязную компоненту для каждой точки сочленения графа G{\ displaystyle G} и каждая двусвязная компонента, образованная таким путем, будет кликой.
In the case of registration of a sublicense agreement is necessarily script host contract
В случае регистрации сублицензионного договора обязательно представляется подлинник основного договора
in a non-technical way, unless of course the audience for the package is necessarily technical.
аудиторией данного пакета не являются с необходимостью технически подкованные пользователи.
levels of infrastructure and social development whose recovery is necessarily a long-term process.
низким уровнем социального развития, возрождение которой, безусловно, станет долгосрочным процессом.
the success of the initiative is necessarily compromised.
успех инициативы непременно будет под угрозой.
international cooperation that recognizes, above all, that an effective response to transnational terrorism is necessarily a collective effort.
международный терроризм требует эффективных ответных мер, которые обязательно должны носить коллективный характер.
24 August 2001, this report is necessarily a preliminary one.
состоявшихся 20- 24 августа 2001 года, является, естественно, предварительным докладом.
Since it was prepared only 10 weeks after the close of the session, it is necessarily just a first step.
Поскольку доклад был подготовлен всего лишь через 10 недель после закрытия сессии, он, естественно, является лишь первым шагом.
it may be faulty to assume that a high ratio of support staff to professional staff is necessarily a bad thing.
что высокое соотношение численности вспомогательного персонала и персонала категории специалистов обязательно является проблемой.
it is not universally agreed that the cross-cutting approach is necessarily the best way to mobilize resources from financial institutions
не существует единого мнения о том, что сквозной подход непременно является наилучшим способом мобилизации ресурсов финансовых учреждений
The minimum weight basis of the cycle space is necessarily a cycle basis: by Veblen's theorem,
Базис пространства циклов с наименьшим весом обязательно будет базисом циклов- по теореме Веблена,
Результатов: 86, Время: 0.0892

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский