IS NOT FULFILLED - перевод на Русском

[iz nɒt fʊl'fild]
[iz nɒt fʊl'fild]
не выполняется
is not
is not implemented
will not run
does not run
unimplemented
is not done
does not hold
to be implemented
not performed
не выполнено
not achieved
is not met
is not implemented
was not completed
to be fulfilled
is not executed
not done
unfulfilled
fail
not carried out
не соблюдается
is not respected
not observed
is not complied with
is not met
has not been implemented
is not satisfied
is not followed
is not enforced
is not fulfilled
compliance
в невыполнения
of the failure
fails to fulfil
of non-compliance
невыполнении
non-compliance
non-implementation
failure
non-fulfilment
nonfulfillment
default
noncompliance
is not fulfilled
failing to comply
non-fulfillment

Примеры использования Is not fulfilled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So if the condition specified in the contract is not fulfilled, then the new owner of the apartment can go to court,
Так если указанное в договоре условие не будет выполнено, то новый владелец квартиры может обратится в суд,
If a plan is not fulfilled today, that does not mean that it cannot be accomplished tomorrow, perhaps in even a better way.
Если задание не было претворено сегодня, это не значит, что оно не будет приложено завтра и даже в лучшем размере.
If the latter condition is not fulfilled, Aruban criminal law is not applicable,
Если же не будет соблюдено этого последнего условия, то уголовное право Арубы не применимо и соответствующее лицо не
Where, however, the above criterion is not fulfilled and an organization is financed from other sources, it must explain
Однако в тех случаях, когда вышеупомянутый критерий не выполняется и организация финансируется из других источников, она должна удовлетворительно объяснить Комитету причины,
Communications cannot be dealt with by these procedures if this requirement is not fulfilled such communications may be dealt with by the so-called"1503" Procedure or those of the special procedures system.
Сообщение не будет рассмотрено в соответствии с этими процедурами, если данное требование не выполнено такое сообщение может быть рассмотрено на основании так называемой процедуры" 1503" или других процедур системы специальных процедур.
If this condition is not fulfilled, for example if an association aims at removing the democratic rights of the people,
Если такое требование не выполняется, например в том случае, когда целью ассоциации является ущемление демократических прав народа,
If the above condition is not fulfilled, the Agreement shall enter into force 90 days after the date of the deposit of the instrument of ratification,
В случае невыполнения указанного выше условия Соглашение вступает в силу по истечении 90 дней со дня сдачи на хранение документа о ратификации,
now this obligation is not fulfilled, as if it was carried out,
в настоящее время это обязательство не выполняется, так как если б оно выполнялось,
of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce is not fulfilled since there is no"intent of indicating any approval of the information contained in the data message.
Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, не выполняется, поскольку отсутствует" намерение указать какое-либо согласие с информацией, содержащейся в сообщении данных.
of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce is not fulfilled since there is no“intent of indicating any approval of the information contained in the data message”.
статьи 7 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, не выполняется, поскольку отсутствует" намерение указать какое-либо согласие с информацией, содержащейся в сообщении данных.
paragraph 2(a) of the Optional Protocol, this condition is not fulfilled if a case has been dismissed only on procedural grounds.
пункта 2 статьи 5 Факультативного протокола это условие не выполняется в случаях, если сообщение было отклонено исключительно на процедурных основанияха.
Responsibility for these violations shall be for omission when the obligation to guarantee is not fulfilled, provided that this lack of fulfilment is not deliberate and there is no participation of State agents in the preparation,
Ответственность за бездействие в связи с этими нарушениями наступает тогда, когда не выполняются гарантийные обязательства при том условии, что это невыполнение не является преднамеренным и государственные должностные лица не участвуют в подготовке,
A student is considered as having academic debt if it is not fulfilled for no reason current control measures(homework, lab work,
Студент считается имеющим академическую задолженность, если он не выполнил по неуважительным причинам текущие контрольные мероприятия( домашние задания,
unequal treatment is not fulfilled only through the adoption of this and other separate laws.
неравного обращения выполняется не только на основе этого и других отдельных законов.
In the event at least one of the conditions specified in 7.2 is not fulfilled, Helpdesk employees will send a message to the Agent via e-mail:- if the required information is not presented- a notice asking the Agent to submit all of the information,
Если хотя бы одно из условий, указанных в п. 7. 2, не выполняется, работник Helpdesk направляет Агенту сообщение по электронной почте:- при отсутствии требуемой информации- уведомление о необходимости представить полную информацию, копии( сканы) документов;- при повторном обращении-
If this condition is not fulfilled, the Agreement shall enter into force 90 days after the date either of the signature not subject to ratification,
При невыполнении этого условия Соглашение вступает в силу по истечении 90 дней со дня либо подписания без оговорки о ратификации, принятии
the Working Group considers that the requirement of a precise definition of the crimes- the key to the whole modern penal system- is not fulfilled and that the principle of lawfulness is thus violated,
требование относительно наличия точного определения преступлений, которое является ключевым элементом любой современной уголовной системы, не соблюдается и, таким образом, имеет место нарушение принципа законности,
more of the above requirements are not fulfilled?
несколько из указанных выше условий не выполняется,?
If the conditions are not fulfilled, the service using cost will be calculated using the following formula.
При невыполнении условий- стоимость использования сервиса будет рассчитываться по формуле.
Iv Loss of the licence to operate if obligations are not fulfilled.
Iv утрата лицензии, дающей право заниматься соответствующей деятельностью, при невыполнении обязательств.
Результатов: 47, Время: 0.1007

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский