IS OVERSEEN - перевод на Русском

[iz ˌəʊvə'siːn]
[iz ˌəʊvə'siːn]
контролирует
controls
monitors
supervises
oversees
надзор за
supervision over
oversight of
oversee
control over
surveillance of
monitoring of
for supervising
курирует
oversees
supervises
covers
manages
in charge
is responsible
curates
responsibility
осуществляет
carries out
implements
exercises
provides
performs
conducts
undertakes
operates
executes
makes
наблюдает
watches
monitors
observes
supervises
sees
has witnessed
is witnessing
is overseen
контроль за
control over
supervision over
the monitoring of
oversight of
oversee
verification of
monitoring of
for supervising
surveillance of
следит
monitors
follows
ensures
watches
tracks
supervises
looks
sure
keeps

Примеры использования Is overseen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that this highly profitable, smuggling operation is overseen by General Teklay Kifle,
такой чрезвычайно доходной контрабандистской операцией руководил генерал Теклаи Тифле,
Its implementation is overseen by the two bodies and their subsidiary bodies at their regular meetings, which take place on the following schedule.
Оба эти органа, а также их вспомогательные органы следят за осуществлением данной программы на своих очередных сессиях, которые проводятся в соответствии со следующим расписанием.
The fund, which is overseen by the Ministry of Education,
Этот фонд, действующий под контролем Министерства образования,
The implementation of all nine arms embargoes is overseen by sanctions committees in accordance with relevant Security Council resolutions.
Контроль за соблюдением всех девяти эмбарго на поставки оружия осуществляется комитетами по санкциям в соответствии с надлежащими резолюциями Совета Безопасности.
The mechanism is overseen by the Clean Development Mechanism Executive Board,
Механизмом руководит Исполнительный совет Механизма чистого развития,
The entire system is overseen by the Dispute Settlement Body- the General Council functioning in that capacity when necessary- established under the DSU.
Система в целом действует под надзором Органа по урегулированию споров, в случае необходимости в этом качестве выступает созданный согласно ДУС Генеральный Совет85.
maintenance of the road network is overseen by the Land Transport Authority(LTA),
планирование дорожной сети находится под контролем Land Transport Authority( LTA),
The quality of these services is overseen by the Ministry of Health,
Министерство здравоохранения следит за качеством этих услуг,
The work is overseen by the Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics
Этой работой руководит Объединенная рабочая группа ФАО/ ЕЭК по экономике
The implementation of the New Zealand Suicide Prevention Strategy is overseen by a Ministerial Committee on Suicide Prevention.
Контроль за осуществлением Стратегии Новой Зеландии по предупреждению самоубийств осуществляется министерским комитетом по профилактике самоубийств.
Allocations are approved by the Peacebuilding Fund at United Nations Headquarters towards a country-level priority plan, the implementation of which is overseen by a joint steering committee, co-chaired by a Government representative and the most senior
Фонд миростроительства в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций утверждает ассигнования на финансирование плана приоритетных действий на страновом уровне, надзор за осуществлением которого ведет объединенный руководящий комитет,
Work under the NPD process is overseen by the EUWI EECCA Working Group, which meets at
Надзор за работой в рамках процесса ДНП осуществляет Рабочая группа по ВИЕС для ВЕКЦА,
The Office is overseen by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination
Руководство этим управлением осуществляет помощник Генерального секретаря по координации политики
Option 1. The development and operation of the stakeholder engagement strategy is overseen by the secretariat, under the supervision of the Bureau, and the Plenary, and with support from the Multidisciplinary Expert Panel
Вариант 1: контроль за разработкой и функционированием стратегии привлечения заинтересованных субъектов осуществляется секретариатом под руководством Бюро
The work of the fund is overseen by a consultative group which includes the United Nations, the European Commission,
За работой фонда следит консультативная группа, в состав которой входят представители Организации Объединенных Наций,
Option 2. The development and operationalization of the stakeholder engagement strategy is overseen by an inclusive, open-ended forum of stakeholders, representing the diversity of stakeholders,
Вариант 2: контроль за разработкой и реализацией стратегии привлечения заинтересованных субъектов осуществляется инклюзивным форумом,
The GOOS climate component is overseen by the Ocean Observations Panel for Climate,
За климатический компонент ГСНО отвечает Группа по океаническим наблюдениям для климата,
Bahrain has just established a centre specializing in the protection of children, which is overseen by the Ministry of Social Development.
совсем недавно Бахрейн создал центр, занимающийся защитой детей, который действует под контролем Министерства социального развития.
in which they are prisoners slaving away in an Outworld cobalt mine that is overseen by Baraka and where Kitana is being held captive.
где они были заключенными, работавшими в кобальтовой шахте во Внешнем Мире под контролем Бараки, в которой также удерживали Китану в плену.
2002 Gender Equality Bill, whose implementation is overseen by a commission that can only make recommendations instead of by an ombudsman whose decisions are legally binding and who has the
женщин, осуществление которого контролирует комиссия, которая может лишь делать рекомендации, а не, как это первоначально предлагалось, омбудсмен, решения которого были бы юридически обязательными
Результатов: 57, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский