IS PREPARED TO CONSIDER - перевод на Русском

[iz pri'peəd tə kən'sidər]
[iz pri'peəd tə kən'sidər]
готова рассмотреть
was prepared to consider
was ready to consider
was willing to consider
stood ready to consider
was prepared to examine
is willing to examine
готов рассмотреть
is ready to consider
was prepared to consider
was willing to consider
prepared to review
was open to considering
am ready to explore
prepared to explore
готово рассмотреть
was prepared to consider
is ready to consider

Примеры использования Is prepared to consider на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My delegation is prepared to consider any proposal that will contribute to progress in our deliberations,
Наша делегация готова рассматривать любые предложения, которые сделают наши дискуссии успешными
in the Middle East, continues to support this initiative and is prepared to consider any constructive idea for its realization under the auspices of the United Nations.
продолжает поддерживать эту инициативу, и мы готовы рассмотреть любую конструктивную идею о ее фактическом осуществлении под эгидой Организации Объединенных Наций.
The Council is prepared to consider, in the light of efforts towards peaceful resolution of the conflict,
Совет готов рассмотреть, с учетом усилий в направлении мирного разрешения конфликта,
The Security Council is prepared to consider, in the light of efforts towards peaceful resolution of the conflict,
Совет Безопасности готов рассмотреть, с учетом усилий в направлении мирного разрешения конфликта,
my Government is prepared to consider that proposal, but wishes to advise the Council that any serious shift in the balance of forces in the region can undermine the present process.
то мое правительство готово рассмотреть это предложение, но хотело бы сообщить Совету, что любой серьезный сдвиг в балансе сил в регионе может подорвать нынешний процесс.
the document establishes that Colombia is prepared to consider initiatives relating to the suppression of terrorism that are put forward in such international forums as the United Nations,
в документе отмечается, что Колумбия готова рассматривать инициативы, разрабатываемые в сфере борьбы с терроризмом на таких международных форумах, как Организация Объединенных Наций,
My delegation does not have a position on this subject but it is prepared to consider whether, in the light of the fact that there are now 185 Member States,
У моей делегации нет готовой позиции на этот счет, однако мы готовы обсудить вопрос о том, не пора ли, в свете того факта, что сейчас имеется 185 государств- членов,
it bears stressing that to a large extent the Government of the Sudan is prepared to consider as binding some general principles
следует подчеркнуть, что в целом правительство Судана готово признать юридически обязательными некоторые общие принципы
insists on being treated as an equal party to the negotiations on political status and says that it is prepared to consider the matter of recognition of territorial integrity once the outcome of political negotiations is known,
настаивает на том, чтобы к ней относились как к равноправному участнику переговоров о политическом статусе, и заявляет, что она готова рассмотреть вопрос о признании территориальной целостности после того, как станет известен исход политических переговоров,
the declaration of admissibility shows that the Committee is prepared to consider such arguments and reflects the trend in contemporary international human rights law away from the fictitiousare universal and interdependent.">
признание сообщения приемлемым свидетельствует о том, что Комитет готов учитывать такие доводы, что отражает наметившуюся в современном международном праве по правам человека тенденцию к переходу от неестественного
our NATO allies also made clear that NATO is prepared to consider further reducing its requirement for non-strategic nuclear weapons in the context of reciprocal steps by Russia,
наши союзники по НАТО также дали четко понять, что НАТО готова рассмотреть вопрос о дальнейшем снижении требований в отношении нестратегических ядерных вооружений, если Россия, в свою очередь,
On weapons, it supported option 3 but was prepared to consider other options.
Что касается видов оружия, то она поддерживает вариант 3, однако готова рассмотреть и другие варианты.
The United Kingdom was prepared to consider any proposals put forward by the people themselves.
Соединенное Королевство готово рассмотреть любые предложения, выдвигаемые самими этими народами.
OHCHR was prepared to consider that possibility with the Committee.
Управление Верховного комиссара готово рассмотреть вместе с ним такую возможность.
In principle we are prepared to consider this proposal, and we view it quite positively.
В принципе мы готовы рассмотреть это предложение и достаточно позитивно на него смотрим.
The sponsors are prepared to consider your request.
Авторы готовы рассмотреть Вашу просьбу.
We are prepared to consider suggestions to enhance the effectiveness of such cooperation.
Мы готовы рассмотреть предложения по повышению эффективности такого сотрудничества.
Of course, we are prepared to consider any other route that can command consensus.
Мы, конечно, готовы рассмотреть любые другие подходы, которые могут получить единодушную поддержку.
We must be prepared to consider initiatives along these lines.
Мы должны быть готовы рассматривать инициативы именно в таком плане.
We are prepared to consider even lower levels.
Мы готовы рассмотреть и более низкие уровни.
Результатов: 41, Время: 0.0704

Is prepared to consider на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский