IS PROVISIONAL - перевод на Русском

[iz prə'viʒənl]
[iz prə'viʒənl]
носит предварительный
is provisional
is preliminary
является предварительным
is an advance
is provisional
is preliminary
is indicative
является временным
is temporary
was provisional
is the interim
is transitory
is transient
носят предварительный
are preliminary
are provisional
является предварительной
is preliminary
are provisional
is tentative
являются предварительными
are preliminary
are provisional
are tentative
are early
носит временный
is temporary
was provisional

Примеры использования Is provisional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All 2013 financial data used in this report is provisional and 2014 figures are estimates based on information received
Все используемые в настоящем докладе финансовые данные за 2013 год являются предварительными, а данные на 2014 год- оценочными показателями, основанными на полученной информации
that reference to organizational units is provisional Pt. I, para.
упоминаемые названия организационных подразделений являются временными часть I,
Indeed, although redeployment by either side is provisional without prejudice to the final status of the territories concerned,
Так, хотя передислокация войск каждой из сторон является временной мерой, не предопределяющей окончательного статуса соответствующих территорий,
In Spanish legislation, the only existing list, which is provisional and needs updating, of work that
В испанском национальном законодательстве единственный предварительный и требующий обновления перечень работ,
However, it must be stressed that the exact composition of the proposed basket is provisional; while the inclusion of such items as cheese
Вместе с тем необходимо подчеркнуть, что точный состав предлагаемой" корзины" носит предварительный характер; хотя включение таких товаров,
The proposed staffing establishment for MONUC for 1 July to 31 December 2001 shown in section V.B is provisional and without prejudice to any recommendations and decisions that the Advisory Committee may make
Предлагаемое штатное расписание МООНДРК на период с 1 июля по 31 декабря 2001 года, приведенное в разделе V. В, носит предварительный характер и не исключает возможности вынесения рекомендаций Консультативным комитетом
This formulation is provisional, as it will depend on the outcome of the negotiations regarding definitions in the draft Convention see also footnote 11 above.
Настоящая формулировка носит предварительный характер, поскольку она будет зависеть от результатов переговоров относительно определений в проекте конвенции см. также сноску 11 выше.
as defined in the Convention]; This formulation is provisional, as it will depend on the outcome of the negotiations regarding definitions in the draft Convention see also footnote 11 above.
Данная формулировка носит предварительный характер, так как она будет зависеть от результатов переговоров относительно определений в проекте конвенции см. также сноску 11 выше.
This formulation is provisional, as it will depend on the outcome of the negotiations regarding definitions in the draft Convention see also footnote 11 above.
Данная формулировка носит предварительный характер, поскольку она будет зависеть от результатов переговоров относительно определений в проекте конвенции см. также сноску 11 выше.
the Advisory Committee recommends reductions totalling $186,473,800 in the expenditure estimates(of which $10,394,900 is provisional) and a net reduction of $44,890,100 in the estimates of income.
сокращение в размере 186 473 800 долл. США в смете расходов( из которых 10 394 900 долл. США являются временным сокращением) и чистое сокращение в размере 44 890 100 долл. США в смете поступлений.
legitimate regime that is provisional in nature and intended only for a specific transitional period has been formed for the purpose of abolishing the death penalty as the ultimate sanction of the law.
подвергнутым смертной казни и сложился легитимный конституционно-правовой режим, направленный на отмену смертной казни как исключительной меры наказания, носящей временный характер и рассчитанной лишь на некоторый переходный период.
The programme of work as presented is provisional, as it is based on the revised medium-term plan for the period 2002-2005 for this subprogramme, which is submitted
Представляемая программа работы является предварительной, так как она основывается на пересмотренном среднесрочном плане на период 2002- 2005 годов для данной подпрограммы,
Figures are provisional and subject to change.
Данные носят предварительный характер и могут меняться.
Data are provisional and subject to change.
Данные носят предварительный характер и могут меняться.
Therefore, all statistics for 2004 are provisional and subject to confirmation next year.
Поэтому все статистические данные за 2004 год являются предварительными и подлежат подтверждению в следующем году.
All data are provisional and subject to change.
Все данные носят предварительный характер и могут быть подвернуты изменению.
However, the programme of work was provisional and could be revised.
Однако эта программа работы носит предварительный характер и может быть пересмотрена.
Fuel consumption figures are provisional and subject to Type Approval.
Данные о расходе топлива являются предварительными и зависят от сертификации EPA.
The estimates under this subsection are provisional pending the decision of the Assembly.
Смета по данному подразделу является предварительной до принятия решения Ассамблеей.
Grand total* Figures are provisional.
Данные носят предварительный характер.
Результатов: 42, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский