ЯВЛЯЕТСЯ ВРЕМЕННОЙ - перевод на Английском

is temporary
носить временный
быть временным
являются временными
быть временно
иметь временный
was an interim
is an interim
represents temporary

Примеры использования Является временной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
турецкие власти информировали Соединенные Штаты Америки о том, что зона безопасности, созданная на иракской территории, является временной.
that the Turkish authorities had informed the United States of America that this security zone inside Iraqi territory would be temporary.
строительство охранного заграждения является временной, ненасильственной, защитной мерой, продиктованной исключительно соображениями безопасности
that the construction of the security fence is a temporary, non-violent, protective measure based solely on security considerations
Так, хотя передислокация войск каждой из сторон является временной мерой, не предопределяющей окончательного статуса соответствующих территорий,
Indeed, although redeployment by either side is provisional without prejudice to the final status of the territories concerned,
Израиль вынужден строить забор безопасности, который является временной, неполитической мерой, предназначенной исключительно для защиты израильтян в их повседневной жизни, когда они едут в автобусе или посещают рестораны, торговые центры и дискотеки.
Israel had been forced to build the security fence, which was, a temporary, non-political measure whose sole purpose was to protect Israelis going about their lives-- on buses, in restaurants, in shopping malls and in discotheques.
Эта зона, которая по своему характеру является временной и никоим образом не предопределяет окончательный статус тех или иных спорных районов,
The Zone, which is temporary in nature and in no way prejudges the final status of any contested areas,
Нам хотелось бы думать, что слабость экономического роста в первом квартале является временной, поскольку такая динамика ВВП согласуется с трендом нескольких последних лет,
We would like to think that the weakness of economic growth in the first quarter is temporary, since this GDP dynamics is consistent with the trend of the past few years,
принятие этих резолюций является временной мерой, призванной заполнить пробел в международных нормах.
reaffirmed that adoption of these resolutions represents temporary arrangement to fill a gap in international rules.
принятие этих резолюций является временной мерой, призванной заполнить пробел в международных нормах.
reaffirmed that adoption of these resolutions represents temporary arrangement to fill a gap in international rules.
Это является временной мерой, принятой при том понимании, что вопрос о потребностях УСВН в ресурсах будет вновь рассмотрен после завершения обсуждения Генеральной Ассамблеей готовящихся в настоящее время докладов, в том числе доклада Генерального секретаря об управлении
This is an interim measure on the understanding that the required level of resources for OIOS would be revisited after the General Assembly has completed its consideration of the relevant forthcoming reports including the report of the Secretary-General on governance and oversight A/60/900,
Постановляет, что ОООНВД является временной операцией для создания условий, которые будут способствовать достижению путем переговоров урегулирования, согласующегося с территориальной целостностью Республики Хорватии
Decides that UNCRO shall be an interim arrangement to create the conditions that will facilitate a negotiated settlement consistent with the territorial integrity of the Republic of Croatia
Стена безопасности>> является временной, доказанной,
The security fence is a temporary, proven, necessary
правительство исходит из понимания, что меморандум о взаимопонимании является временной и исключительной мерой, направленной на облегчение страданий народа Ирака, вызванных санкциями, введенными против страны.
since it was the Government's understanding that the memorandum of understanding was a temporary and exceptional measure to alleviate the suffering of the people of Iraq caused by the sanctions imposed on the country.
на протяжении длительного времени выступает с позиции, согласно которой единственным моральным оправданием для сохранения у небольшой группы государств ядерного оружия может служить то, что Договор является временной, промежуточной мерой,
rejected that notion and had long argued that the possession of nuclear weapons by a handful of States could only be countenanced on the basis that the Treaty was a temporary and transitional arrangement,
III/ WP. 16), подписанное 25 странами, включая Республику Корею, является временной мерой с целью как можно больше сократить негуманные последствия МОПП, до принятия нового юридически обязывающего протокола на этот счет,
signed by 25 countries including the Republic of Korea, was an interim measure designed to minimize the inhuman consequences of mines other than anti-personnel mines until the adoption of a new legally binding protocol in that area,
представители гуамских неправительственных организаций, участвовавшие в слушаниях по деколонизации, подчеркнули, что предоставление Гуаму статуса Содружества является временной мерой, поскольку этот статус не соответствует ни международно признанным стандартам в отношении деколонизации,
the representatives of Guam 's non-governmental organizations participating in the hearings on decolonization emphasized that Commonwealth status for Guam was an interim measure, as it did not meet the internationally recognized standards for decolonization,
представители гуамских неправительственных организаций, участвовавшие в слушаниях по деколонизации, подчеркнули, что предоставление Гуаму статуса Содружества является временной мерой, поскольку он не соответствует ни международно признанным стандартам в отношении деколонизации,
the representatives of Guam 's non-governmental organizations participating in the hearings on decolonization emphasized that Commonwealth status for Guam was an interim measure as it did not meet the internationally recognized standards for decolonization,
Подчеркивает, что санкционирование использования ассигнований на специальные политические миссии, о котором говорится в пункте 3 выше, является временной и исключительной мерой,
Stresses that the authorization from the provision for special political missions referred to in paragraph 3 above is a provisional and exceptional measure,
Этот закон является временным и ограничен трехлетним сроком.
The law is temporary and limited to a threeyear period.
Такое снижение артериального давления является временным и длится всего несколько часов.
This decrease in blood pressure is temporary and only lasts for a few hours.
Присутствие определенного числа беженцев из Таджикистана в нашей стране является временным.
The presence of a number of refugees from Tajikistan in our country is provisional.
Результатов: 47, Время: 0.0378

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский