BE TEMPORARY - перевод на Русском

[biː 'temprəri]
[biː 'temprəri]
носить временный
be temporary
be provisional
быть временным
be temporary
являются временными
are temporary
are provisional
are transitional
быть временно
be temporarily
be temporary
be provisionally
be temporally
be suspended
иметь временный
быть временными
be temporary
быть временной
be temporary
носит временный
be temporary
be provisional

Примеры использования Be temporary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But then it occurs to me that-- It occurs to you that this feeling might be temporary.
Но затем оказывается, что оказывается, что те чувства были временными.
but that could be temporary.
но это, возможно, временно.
Just thought, you know, might be temporary, so… It isn't temporary..
Просто подумал, знаешь, может, это временно, так.
In addition, any support provided should be temporary and contingent on progress achieved with regards to international cost competitiveness.
Кроме того, любая поддержка должна носить временный характер и зависеть от прогресса в вопросах конкурентоспособности ан мировом рынке.
This interruption may be temporary or permanent, in which case it shall so inform the users,
Это прерывание может быть временным или постоянным, в этом случае он должен информировать об этом пользователей,
Such measures, which must be temporary, shall be notified immediately to the depositary and their nature specified.
Эти меры, которые должны носить временный характер, немедленно доводятся до сведения депозитария с указанием их характера.
Measures taken on an emergency basis shall be temporary and shall be based on the best scientific evidence available.
Меры, принимаемые на чрезвычайной основе, являются временными и основываются на имеющихся наиболее достоверных научных данных.
When necessary, storing of used tyres must be temporary and follow regulations, both regarding safety and other pertinent areas.
При необходимости, хранение изношенных шин должно носить временный характер и в процессе хранения должны соблюдаться правила как в отношении безопасности, так и в отношении других соответствующих аспектов.
But report also noted this can be temporary solution to solve current supply problems as Samsung's Galaxy Tab 10.1 is a direct competitor for the iPad 2.
Но в публикации также отмечается, что это может быть временным выбором для решения текущих проблем с поставкой, так как Galaxy Tab 10. 1 от Samsung является прямым конкурентом iPad 2.
Successful partnerships can be temporary and/or dynamic,
Преуспевающие партнерства могут носить временный характер и/
Any sanctions regime must be temporary and based on clear
Любой режим санкций должен быть временным и предусматривать четкие
The Organizing Committee warns that during some special events held on the Red square access to the Cathedral can be temporary restricted.
Оргкомитет предупреждает, что при проведении на Красной площади специальных мероприятий доступ к Храму может быть временно закрыт.
Such a condition of the abused may be temporary(e.g. faint,
Такое состояние пострадавшего лица может быть временным( например,
the Panel finds that such expenditures must be temporary and extraordinary in nature.
Группа считает, что такие расходы должны носить временный и чрезвычайный характер.
Such measures, which must be temporary, shall be notified immediately to the depositary and their nature specified.
Об этих мерах, которые должны быть временными, немедленно сообщается депозитарию с указанием их характера.
The amnesia can be temporary or permanent depending on the factors that cause memory loss.
Амнезии может быть временным или постоянным в зависимости от факторов, которые вызывают потерю памяти.
The Advisory Committee has previously expressed the view that the surge in workload attributable to the implementation of resolution 63/250 should be temporary in nature see DP/2011/35, para. 29.
Ранее Консультативный комитет выражал точку зрения, согласно которой резкое увеличение объема работы в связи с осуществлением резолюции 63/ 250 должно носить временный характер см. DP/ 2011/ 35, пункт 29.
after treatment should be temporary and should be conducted in the context of public health considerations.
после лечения должна быть временной и должна осуществляться в контексте соображений государственной системы здравоохранения.
Labour migrants can be temporary or permanent, documented or undocumented,
Трудовые мигранты могут быть временными или постоянными, располагающими надлежащими документами
This migration could also be temporary with or without transfer of control,
Такой переезд может быть временным с передачей управления
Результатов: 135, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский