IS TAKING PART - перевод на Русском

[iz 'teikiŋ pɑːt]
[iz 'teikiŋ pɑːt]
принимает участие
participates
takes part
is involved
attends
is engaged
has engaged
competes
участвует
participates
is involved
engages
takes part
contributes
attends
participation
is part
involvement
примет участие
will participate
will take part
would participate
will attend
would take part
will be involved
would attend
is participating
will engage
would be involved
участвующей
participating
involved
engaged
attending
is taking part
participation

Примеры использования Is taking part на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Currently it is taking part in the International Monitoring System,
В настоящее время она участвует в Международной системе мониторинга,
Which is taking part in the tender for completing construction of the 3rd
Который принимает участие в тендере на реализацию достройки 3
to support"A1+" TV company, which is taking part in the broadcast licensing competitions.
поддержка телекомпании" А1+", участвующей в конкурсах по лицензированию телевещания.
Russia is taking part in the thirteenth replenishment of the IDA for 2003-2011 in the amount of $30 million.
Наша страна участвует в тринадцатом пополнении ресурсов МАР в 2003- 2011 годов в размере 30 млн. долл. США.
The Step Up Centre is taking part in the"system of measuring
Центр" Вверх" принимает участие в программе" Система измерения
Fluorine is taking part in calcification process by increasing strength of skeleton
Фтор участвует в процессе кальцификации, оказывает большое влияние
innovation Committee these days is taking part in International Forum on intellectual property
инновациям в эти дни принимает участие в Международном форуме по интелллектуальной собственнности
Thus, the Republic of Korea is taking part in the global efforts to preserve cultural properties.
Таким образом, Республика Корея участвует в международной деятельности, направленной на сохранение культурных ценностей.
Zalina Tskhovrebova, editor-in-chief of the news agency"South Ossetia Today", is taking part in the international conference of Russian-language media in Israel.
Главный редактор информагентства« Южная Осетия сегодня» Залина Цховребова принимает участие в международной конференции русскоязычных СМИ в Израиле.
It's one matter if Motherland is taking part in the presidential election-
Одно дело, если" Родина" участвует в выборах президента,
The Global Energy Prize official delegation led by its President Igor Lobovsky is taking part in it for the 4th time
Официальная делегация" Глобальной энергии" во главе с президентом Партнерства Игорем Лобовским принимает участие в Саммите в четвертый раз
National Company“KazMunayGas” is taking part in realization of a number of major projects on production,
АО НК« КазмунайГаз» участвует в реализации крупных проектов по добыче,
Minister of Culture of South Ossetia Madina Ostaeva is taking part in the IV St. Petersburg International Cultural Forum.
министр культуры Южной Осетии Мадина Остаева принимает участие в IV Санкт-Петербургском международном культурном форуме.
Analysis and Audit is taking part in creating new federal standards of accounting, which none of other accounting
анализа и аудита участвует в создании нового поколения федеральных стандартов бухгалтерского учета,
a leading organization working to promote the rights of girls, and is taking part in the Because I am a Girl initiative.
содействия обеспечению прав девочек,<< План интернэшнл>>, и участвует в инициативе под названием<< Потому что я девочка.
The biggest international scientific cooperation programme in which Israel is taking part involves the European Union.
Самая крупная международная программа в области научного сотрудничества, в которой участвует Израиль, связана с Европейским союзом.
In particular, he said:"ER-Telecom is supporting the initiative of the Roscongress Foundation for the second year in a row and is taking part in the work of the Russia House in Davos.
Он, в частности, сказал:«„ ЭР- Телеком" второй год подряд поддерживает инициативу Фонда„ Росконгресс" и участвует в работе„ Русского дома" в Давосе.
Another possibility is taking part in university academic competitions:
Еще одна возможность- принять участие в университетских олимпиадах,
In conjunction with the Council of Europe, the Russian Federation is taking part in the elaboration and implementation of measures to improve the situation of Roma in the States parties of the Council of Europe.
Российская Федерация по линии Совета Европы принимают участие в разработке и реализации мер по улучшению положения рома на территории стран- участников Совета Европы.
The third is taking part in activities that are offered by shops in South Gallery shopping center.
Третье- примите участие в активностях, которые предлагают магазины в ТЦ« Южная Галерея».
Результатов: 120, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский