IS THE APPOINTMENT - перевод на Русском

[iz ðə ə'pointmənt]
[iz ðə ə'pointmənt]
является назначение
is the appointment
is to appoint
is the nomination
was the designation
назначение
appointment
purpose
designation
assignment
nomination
destination
imposition
prescription
placement
appointing

Примеры использования Is the appointment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also worthy of mention in this section is the appointment in Sydney, Australia,
В этом разделе нельзя также не упомянуть о назначении в Сиднее( Австралия)
It has also been decided by the presidency that there remains one question open, and this is the appointment of the Chairman of that Committee.
Председатель также решил, что остается открытым один вопрос, а именно назначение Председателя этого Комитета.
mentioned by all countries, is the appointment of the legal guardian presenting interests of the child throughout the procedure
который упоминали все страны, является назначение законного опекуна, представляющего интересы ребенка в течение всей процедуры
The Working Group acknowledges that the most important priority in selecting special representatives is the appointment of the most qualified individual, looking at the full range of skills
Рабочая группа признает, что самым главным приоритетом при отборе Специального представителя является назначение наиболее квалифицированного лица с учетом всего набора навыков
cultural rights of women(or a specific sub-theme) could be chosen.(An example that might provide a model is the appointment by the General Assembly of a Special Representative of the Secretary-General on Armed Conflict.)22.
культурных прав женщин( или какую-либо конкретную тему).( В качестве типичного примера можно привести назначение Генеральной Ассамблеей Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о вооруженных конфликтах.) 22.
The proof of the importance which the Slovak Republic attaches to securing stability in this part of Europe is the appointment of the Minister for Foreign Affairs of Slovakia,
Доказательством важности, которую Словацкая Республика придает обеспечению стабильности в этой части Европы, является назначение министра иностранных дел Словакии,
opposition leaders in August 2007 is a positive sign that indicates that a peaceful solution to the current difficulties is near, as is the appointment of a new Cabinet in November 2007.
лидерами оппозиции является позитивным знаком и может указывать на близость мирного урегулирования нынешних трудностей, например назначение нового кабинета в ноябре 2007 года.
including persons belonging to national minorities, is the appointment of a number of government plenipotentiaries:
в том числе в отношении представителей национальных меньшинств, стало назначение ряда полномочных представителей:
Another example is the appointment by the Attorney-General in April of this year of the same persons as criminal investigators, in connection with reports concerning three instances
Другим примером является назначение Генеральным атторнеем в апреле этого года тех же лиц в качестве следователей по трем случаям жестокого обращения со стороны полиции,
Among the measures set out in the Resolution is the appointment of Equality for Persons with Disabilities Supervisors in each Ministry,
К мерам, предусмотренным в этом постановлении, относится назначение наблюдателей по вопросу о равенстве инвалидов в каждом министерстве,
A new feature of the current SAC was the appointment of an independent Chairman.
Новым элементом нынешней организации КСС является назначение независимого Председателя.
The result was the appointment(or reappointment) of 877 judges and prosecutors.
В результате были назначены( или переназначены) 877 судей и прокуроров.
The immediate cause of the anti-Jewish violence was the appointment of a Jew to the post of vizier.
Непосредственной причиной антиеврейского насилия было назначение еврея на должность визиря.
Today was the appointment.
На сегодня была назначена встреча.
What time's the appointment?
В какое время назначено?
Because that's the appointment I got.
Потому что так я назначила.
The second was the appointment of H.E. Afif Safieh as representative of the Palestine Liberation Organization at the Holy See.
Вторым является назначение Его Превосходительства Афифа Сафиха представителем Организации освобождения Палестины при Святейшем Престоле.
The most notable achievement for women in politics in Jamaica was the appointment of the first female Prime Minister who served for almost two years.
Самым значимым политическим достижением женщин Ямайки стало назначение первой женщины- пост премьер-министра, проработавшей на этом посту почти два года.
Another example was the appointment of Ms. Matilda Bogner as the regional representative despite opposition from the countries in the region.
Другим примером является назначение Управлением своим региональным представителем гжи Матильды Богнер, которая была утверждена на эту должность вопреки мнению стран региона.
Another significant development with respect to integration in canton 7 was the appointment of judges from different ethnicities to the nine new municipal courts.
Еще одним важным событием в отношении процесса интеграции в кантоне 7 стало назначение судей из различных этнических групп в девяти новых муниципальных судах.
Результатов: 44, Время: 0.048

Is the appointment на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский