IS THE OUTCOME - перевод на Русском

[iz ðə 'aʊtkʌm]
[iz ðə 'aʊtkʌm]
является результатом
is the result
is the outcome
is due
is the product
is the fruit
stems
is a consequence
is caused
является итогом
is the outcome
is the result
is the culmination
итогам
outcome
result
summary
conclusion
end
upshot
sum
subtotal
стала результатом
was the result
was the outcome
was the product of
является следствием
is a consequence
is the result
is due
stemmed
is a corollary
is caused
was attributable
is the outcome
is the effect
be attributed
является плодом
is the result
is the fruit
is the product
is the outcome
исход
outcome
exodus
result
end
итог
outcome
result
summary
conclusion
end
upshot
sum
subtotal
стал результатом
was the result
was the outcome
was the product
has become a result
was due

Примеры использования Is the outcome на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Policy is the outcome of inter-agency consultations coordinated by an Inter-Ministerial Committee that was established in 2001.
Эта политика является результатом межучрежденческих консультаций, скоординированных Межминистерским комитетом, созданным в 2001 году.
The report is the outcome of talks held from 2 to 8 October 1993 with the highest levels of the Government of Iraq.
Настоящий доклад подготовлен по итогам переговоров, проведенных со 2 по 8 октября 1993 года с высшими должностными лицами правительства Ирака.
Brazil-Africa Programme for cooperation on social protection is the outcome of a partnership between the Ministry of Social Development,
Программа сотрудничества Бразилии и Африки в области социальной защиты стала результатом партнерских отношений между Министерством социального развития,
The draft is the outcome of determined efforts by the non-aligned countries
Проект является итогом решительных усилий неприсоединившихся стран
The Arctic Yearbook is the outcome of theNorthern Research ForumandThematic Network(TN)
Ежегодник Арктики является результатом Северного исследовательского форума
the United States is the outcome of the hostile policy of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea.
Соединенными Штатами Америки является следствием враждебной политики Соединенных Штатов в отношении Корейской Народно-Демократической Республики.
The draft resolution is the outcome of negotiations among the five Andean countries
Данный проект резолюции является итогом переговоров между пятью странами Андского региона
The Arctic Yearbook is the outcome of the Northern Research Forum and the UArctic Thematic Network on Geopolitics and Security.
Ежегодник является результатом совместной деятельности Северного исследовательского форума( NRF) и Тематической сети Университета Арктики по геополитике и безопасности.
The Interlaken Declaration, issued by ministers at their meeting in Switzerland last November, is the outcome of the long and hard negotiations that took place over two years.
Интерлакенская декларация, опубликованная министрами на их совещании в Швейцарии в ноябре прошлого года, стала результатом продолжительных и трудоемких переговоров, длившихся на протяжении двух лет.
The former is the outcome of worldliness and ordinary knowledge,
Первая является плодом повседневности и обычного знания,
Poverty is the outcome of structural inequalities in entitlement to resources,
Нищета является следствием структурного неравенства в плане доступа к ресурсам
We believe it is the outcome of long, transparent
Мы полагаем, что он является итогом долгих, транспарентных
Our presence across the Internet is the outcome of this matching of users' preference and products available.
Наше присутствие в сети Интернет является результатом того, что мы предлагаем наши продукты заинтересованным пользователям.
This draft resolution is the outcome of informal consultations among member States,
Данный проект резолюции является итогом неофициальных консультаций между государствами- членами
Most often, the disadvantage is the outcome of physical, cultural
Чаще всего такое неблагоприятное положение является следствием физических, культурных
The largest concern to us is the outcome of negotiations with the Ministry and NC KMG on the domestic prices and volumes for 2015.
Нашу наибольшую обеспокоенность вызывает исход переговоров компании с Министерством энергетики и НК КМГ по внутренним ценам и объемам на 2015 год.
we understand that the draft programme of work is the outcome of a long process aimed at building a consensus.
эта предлагаемая программа работы является плодом длительного процесса с прицелом на достижение консенсуса.
In our view, draft resolution A/58/L.61/Rev.1 is the outcome of recent initiatives and developments in the region.
По нашему мнению, проект резолюции A/ 58/ L. 61/ Rev. 1 является результатом недавних инициатив и событий, происходящих в нашем регионе.
The new code for children and adolescents adopted in Ecuador is the outcome of a broad-ranging process in which civil society
Принятый в Эквадоре новый кодекс прав детей и подростков является итогом широкого процесса с участием гражданского общества,
The transition process from the military to industrial society is the outcome of steady evolutionary processes within the society.
Процесс перехода от военного к индустриальному обществу является результатом устойчивых эволюционных процессов в обществе.
Результатов: 214, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский