ЯВЛЯЕТСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ - перевод на Английском

is the result
быть результатом
являться результатом
быть следствием
стать результатом
являться следствием
объясняться
быть обусловлены
быть вызвано
привести
вытекать
is the outcome
быть результатом
стать результатом
стать итогом
is due
объясняться
быть обусловлено
быть связано
быть вызвано
быть следствием
причиной
причитаться
быть должны
быть результатом
is the product
быть продуктом
продуктом
is the fruit
быть плодом
быть результатом
являться плодом
stems
стебель
шток
стержень
исходить
основа
стволовых
вытекают
ствола
обусловлены
проистекают
is a consequence
быть следствием
является следствием
быть последствием
is caused
стать причиной
вызывать
быть причиной
потому что
является основанием
was the result
быть результатом
являться результатом
быть следствием
стать результатом
являться следствием
объясняться
быть обусловлены
быть вызвано
привести
вытекать
are the result
быть результатом
являться результатом
быть следствием
стать результатом
являться следствием
объясняться
быть обусловлены
быть вызвано
привести
вытекать
was the outcome
быть результатом
стать результатом
стать итогом
be the result
быть результатом
являться результатом
быть следствием
стать результатом
являться следствием
объясняться
быть обусловлены
быть вызвано
привести
вытекать
was the fruit
быть плодом
быть результатом
являться плодом
was due
объясняться
быть обусловлено
быть связано
быть вызвано
быть следствием
причиной
причитаться
быть должны
быть результатом
was the product
быть продуктом
продуктом
stemmed
стебель
шток
стержень
исходить
основа
стволовых
вытекают
ствола
обусловлены
проистекают
are caused
стать причиной
вызывать
быть причиной
потому что
является основанием

Примеры использования Является результатом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этот прогресс является результатом инвестиций в развитие человека.
That progress is the result of investing in people.
Данный проект резолюции является результатом длительного процесса.
The draft resolution is the outcome of a lengthy process.
Эта ситуация является результатом агрессивной политики самого Ирака в отношении соседних государств.
That situation was the result of Iraq's own aggressive policies against neighbouring States.
Это является результатом создания шаблона выше.
This is the result of the template above.
Распределение доходов является результатом сложных экономических процессов.
The distribution of income is the outcome of complex economic processes.
Создание союзов является результатом развития стратегий авиакомпаний.
Alliances are the result of airline strategies.
Он является результатом длительного и трудного процесса переговоров
It was the result of a long, difficult process of negotiation
Эта трагедия является результатом израильской политики государственного терроризма.
This tragedy is the result of Israeli State terrorism.
Это руководство является результатом сотрудничества между УВКПЧ,
This guide is the outcome of cooperation between OHCHR,
Это является результатом расистских и стереотипных подходов к определенным группам.
This was the result of racist and stereotyped attitudes towards certain groups.
Пополнение средств ФГОС является результатом политических переговоров, проводящихся за рамками конвенций, обслуживаемых ФГОС.
GEF replenishments are the result of political negotiations conducted outside the conventions that GEF serves.
указанный договор является результатом свободных переговоров и достигнутого согласия.
the Treaty was the outcome of free and agreed negotiations.
Жемчуг является результатом действия защитного механизма у моллюсков.
Pearl is the result of a protective mechanism of molluscs.
Формирование нынешнего переходного федерального правительства Сомали является результатом политического урегулирования.
The current Transitional Federal Government of Somalia is the outcome of that political settlement.
Это решение является результатом процесса консультаций и переговоров, которые велись на протяжении целого десятилетия.
That decision was the result of a decade-long process of consultation and negotiation.
Такое внешнее воздействие является результатом неправильного обращения с устройством.
Such external influences are the result of improper handling of devices.
Находящийся на рассмотрении Комитета доклад( А/ 66/ 94) является результатом этих усилий.
The report currently before the Committee(A/66/94) was the outcome of those efforts.
Это углубление с большой вероятностью является результатом опухоли.
This indentation could very well be the result of a tumor.
Еще одна привлекательная особенность является результатом на метаболическую задачи.
One more eye-catching function is the result on metabolic task.
Просьба, содержащаяся в настоящем докладе Исполнительному совету, является результатом этого процесса.
The request contained in this report to the Executive Board is the outcome of that process.
Результатов: 2389, Время: 0.0578

Является результатом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский