WAS THE OUTCOME - перевод на Русском

[wɒz ðə 'aʊtkʌm]
[wɒz ðə 'aʊtkʌm]
является результатом
is the result
is the outcome
is due
is the product
is the fruit
stems
is a consequence
is caused
стал результатом
was the result
was the outcome
was the product
has become a result
was due
является итогом
is the outcome
is the result
is the culmination
был результат
was the result
has been the outcome
был итог
was the outcome
was a result
являющийся плодом
стала результатом
was the result
was the outcome
was the product of
явился результатом
was the result
was the outcome
was caused
was the product
is the fruit
стало результатом
was the result
was the outcome
was due
became the result
были результаты
were the results
had been the outcome
were the findings
had been achieved

Примеры использования Was the outcome на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative of Liberia said that the document was the outcome of a very participatory and consultative process that had included children,
Представитель Либерии заявил, что документ по страновой программе является итогом процесса консультаций на основе весьма широкого участия,
The draft resolution on that vitally important item was the outcome of intensive and constructive informal consultations in which a consensus had been reached.
Данный проект резолюции по этой жизненно важной теме является результатом интенсивных и конструктивных неофициальных консультаций, в ходе которых был достигнут консенсус.
What was the outcome of that evaluation and how many women in urban
Каков был результат этой оценки и сколько женщин в городских
The representative of Zambia noted that the CPD was the outcome of a democratic process that involved a range of government
Представитель Замбии отметил, что ДСП является итогом демократического процесса, в котором участвует целый ряд
The bill was the outcome of several months of consultations between the Office
Проект закона является результатом нескольких месяцев консультаций между Управлением
it was emphasized that an investment treaty was the outcome of negotiations between States based on their consent.
любой международный инвестиционный договор является итогом переговоров между государствами на основе их согласия.
The new system was the outcome of extensive consultations with staff
Эта новая система стала результатом широких консультаций с персоналом
The final text was the outcome of lengthy negotiations,
Окончательный текст является результатом длительных переговоров,
said that the text was the outcome of lengthy negotiations in which all members of the Committee had participated.
что текст является итогом длительных переговоров, в которых участвовали все члены Комитета.
This high rate of incarceration was the outcome of immigration laws of 2002(Bossi-Fini law), which forced many migrants into illegality,
Такая высокая доля стала результатом принятия иммиграционного законодательства 2002 года( Закона Босси- Фини),
The Brazilian national pact to fight violence against women, launched in 2007, was the outcome of a participative process involving legislators
Подготовленный в 2007 году бразильский Национальный пакт по борьбе с насилием в отношении женщин явился результатом инициативного процесса с участием законодателей
The Sierra Leone Compact was the outcome of extensive consultations with all the relevant stakeholders and the Government.
Договор Сьерра-Леоне является результатом широких консультаций со всеми соответствующими заинтересованными сторонами и правительством.
However, such a decision was the outcome of political circumstances,
Однако такое решение стало результатом политических обстоятельств,
its specialized agencies for the new reality that was the outcome of their common struggle.
ее специализированных учреждений к этой новой реальности, которая стала результатом их общей борьбы.
Mr. Gansukh(Mongolia) said that the revised text of the draft resolution was the outcome of informal and bilateral consultations between delegations,
Г-н Гансух( Монголия) напоминает, что пересмотренный текст этого проекта резолюции является результатом проведенных неофициальных двусторонних консультаций между делегациями,
The current scale was the outcome of long, painstaking negotiations in which different viewpoints
Нынешняя шкала является результатом длительных и непростых переговоров, в ходе которых
The draft resolution was the outcome of a political decision to finance MINUGUA for a shorter period of time,
Этот проект резолюции является результатом политического решения финансировать МИНУГУА в течение более короткого периода
The draft resolution was the outcome of a collective endeavour reflecting the shared determination to overcome differences
Проект резолюции является результатом коллективных усилий, отражающих общую решимость преодолеть разногласия
the Chairman pointed out,">the text was the outcome of intensive negotiations.
этот текст является результатом интенсивных переговоров.
the implementation of the Convention, which was the outcome of cooperation between Governments
выполнению Конвенции, которая является результатом сотрудничества между правительствами
Результатов: 144, Время: 0.0983

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский