ЯВИЛСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ - перевод на Английском

was the result
быть результатом
являться результатом
быть следствием
стать результатом
являться следствием
объясняться
быть обусловлены
быть вызвано
привести
вытекать
was the outcome
быть результатом
стать результатом
стать итогом
was caused
стать причиной
вызывать
быть причиной
потому что
является основанием
was the product
быть продуктом
продуктом
is the result
быть результатом
являться результатом
быть следствием
стать результатом
являться следствием
объясняться
быть обусловлены
быть вызвано
привести
вытекать
is the fruit
быть плодом
быть результатом
являться плодом

Примеры использования Явился результатом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Претензия заявлена в отношении косвенных потерь, поскольку ущерб явился результатом бомбардировок союзников в ходе
The claim is for indirect losses because the damages were the result of Allied bombings during
Компромиссный текст статьи 15 явился результатом продолжительных переговоров
The compromise text of article 15 had been achieved through long negotiations
В противоположность этому чистый отток ресурсов из Латинской Америки в 2003 году явился результатом продолжавшегося сокращения внутренних расходов в связи с принятием корректировочных мер в условиях финансового кризиса.
In contrast, the net outward transfer of resources from Latin America in 2003 was a result of continued compression of domestic expenditure in adjustment to financial crisis.
заявили, что он явился результатом недопонимания между сотрудниками Организации Объединенных Наций
stating that it had been the result of miscommunication with State authorities, and committed to a
Достигнутый прогресс явился результатом совместных усилий гражданского общества,
The progress made had been a result of the joint efforts of civil society,
Этот порядок также явился результатом длительного обсуждения,
That too had been the result of long discussion,
Ряд делегаций высказали мнение, что финансовый кризис явился результатом изменения тенденции в динамике поступления донорских ресурсов и не отражает степень эффективности работы Фонда.
A number of delegations suggested that the financial crisis was a result of the change in donor funding trends, and did not reflect the Fund's efficacy.
Этот доклад явился результатом работы Семинара по вопросам улучшения технического сотрудничества в области статистики,
The report was a result of the Workshop on Improving Technical Cooperation in Statistics, held at Voorburg,
Ближневосточный конфликт явился результатом отказа правительства Израиля от соблюдения международного права.
The conflict in the Middle East was a result of the Government of Israel's refusal to abide by international law.
Подготовленный в октябре 1993 года" План действий по немедленному восстановлению" явился результатом совместных усилий представителей правительств,
The"Action Plan for Immediate Rehabilitation" of October 1993 was a result of the joint effort of representatives of Government,
Рост вознаграждений и комиссионных явился результатом увеличения объема снятия наличности
Growth in fees and commissions was a result of an increase in the volume of cash withdrawals
Переход к ЭПД явился результатом как национальных инициатив в области электронного правительства,
The shift to EDR has been a result of both national"e-government" initiatives and the efforts made
Позитивный исход специальной сессии явился результатом усилий многих людей,
The positive outcome of the special session had been the result of the efforts of many people,
по его мнению, явился результатом работы этого консультанта.
November 2005 on the future of the Centre, which it considered to be the output of this consultancy.
данный инцидент явился результатом оперативной ошибки с прискорбными последствиями.
2009)- the incident in question was a result of an operational error with unfortunate consequences.
Вместе с тем верно и то, что Договор явился результатом политических торгов и компромисса.
However, it is also true that the Treaty was a product of political bargaining and compromise.
вносящий поправки в статьи 77- 79 Конституции, явился результатом деятельных национальных консультаций с участием общественности Палаты вождей и парламента.
amending sections 77 to 79 of the Constitution had been the result of extensive national consultations involving the general public, the House of Chiefs and Parliament.
Африки в расширении охвата начальным школьным образованием, явился результатом совместных усилий правительств,
African countries in expanding primary-school coverage was a result of joint efforts by Governments,
экономический порядок, созданный в 1945 году, явился результатом этих двух параллельных манипуляций.
that the political and economic order created in 1945 was a result of.
Этот механизм явился результатом исследования, проведенного ЭСКЗА при финансовом содействии КАМРЕ
This mechanism was the result of a study, carried out by ESCWA with funding from CAMRE,
Результатов: 108, Время: 0.0578

Явился результатом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский