СТАЛО РЕЗУЛЬТАТОМ - перевод на Английском

was the result
быть результатом
являться результатом
быть следствием
стать результатом
являться следствием
объясняться
быть обусловлены
быть вызвано
привести
вытекать
was the outcome
быть результатом
стать результатом
стать итогом
was due
объясняться
быть обусловлено
быть связано
быть вызвано
быть следствием
причиной
причитаться
быть должны
быть результатом
is the result
быть результатом
являться результатом
быть следствием
стать результатом
являться следствием
объясняться
быть обусловлены
быть вызвано
привести
вытекать
became the result

Примеры использования Стало результатом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если лишение свободы стало результатом судебного решения,
When deprivation of liberty is the result of a court order,
Повышение экономической мобильности стало результатом как повышения средних доходов,
Upward economic mobility was the result of both increases in average incomes
Составление национального доклада стало результатом широкого консультативного процесса, в рамках которого были выделены следующие приоритетные сферы деятельности.
The drafting of the National Report is the result of a wide consultative process which has highlighted the following priority action areas.
Его создание стало результатом почти десятилетней организационной работы
Its creation was the result of nearly 10 years of lobbying
Осознавая, что учреждение сегодня здесь этого Совета стало результатом продолжительных и трудных переговоров,
Recognizing that the establishment of the Council here today is the result of long and difficult negotiations,
Данное событие стало результатом последовательной работы Компании по повышению ликвидности акций,
This event was the result of consistent work to improve the liquidity of the Company's shares,
Заявление стало результатом встречи Дмитрия Медведева
The statement is the result of a meeting between Dmitry Medvedev
Снижение производства стало результатом падения выпуска продукции в нефтехимической отрасли
The decline was the result of a drop in petro-chemical sector's output,
Объединение юридического и экономического образования на одном факультете стало результатом внедрения в Одесском национальном университете имени И.
The amalgamation of legal and economic education within one faculty is the result of adoption by the I.I.
Свержение монархии стало результатом заговора в самых« верхах»
The overthrow of the monarchy was the result of a conspiracy in the most"top" of society,
Это увеличение числа поддерживаемых клиентов стало результатом улучшений в процессах синхронизации с Active Directory
This increase in supported clients is the result of improvements to the Active Directory synchronization
В сообщении турецких СМИ сообщается, что возобновление шестилетней паузы в политических консультациях между странами стало результатом договоренностей, достигнутых в июне 2016 года.
The Turkish media reported that the resumption of the six-year pause in the political consultations between two countries was the result of agreements reached in June 2016.
Такое смешение стилей стало результатом широкого кругозора Михаль,
Such a mixture of styles is the result of Michal's broad outlook,
Оно стало результатом консолидации и пересмотра Рамочного соглашения об инвестиционной зоне АСЕАН
It is the result of a consolidation and revision of the Framework Agreement on the ASEAN Investment Area
Увеличение объема собранных средств стало результатом увеличения объема поступлений за счет налога с доходов корпораций
The improved collection is the result of increased collection of corporate income tax and an increase in revenue from enforced
Полагают, что небольшое количество прибывающих на Мальту мигрантов стало результатом совместной патрульной операции, проведенной Италией и Ливией.
Believed that the low figures of arrivals in Malta are the outcome of joint patrolling operation carried out by Italy and Libya.
Это решение стало результатом нескольких ключевых вопросов, в том числе будущей продажи бизнеса,
This decision was a result of several key matters including future sale of business,
Это признание стало результатом широкой просветительской работы, проводившейся Национальной целевой группой которая организовывала рабочие совещания
This acceptance has been the result of an extensive awareness drive by the National Task Force that held workshops and forums to inform
Это решение стало результатом тщательного изучения этой проблематики Комиссией Африканского союза.
This decision of the Assembly was a result of a thorough study undertaken by the African Union Commission.
Увеличение стало результатом роста реализации прочих товаров
The increase was a result of the growth in other sales
Результатов: 160, Время: 0.0508

Стало результатом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский