IS TO CONSOLIDATE - перевод на Русском

[iz tə kən'sɒlideit]
[iz tə kən'sɒlideit]
является консолидация
is to consolidate
is the consolidation
является укрепление
is to strengthen
is to enhance
is the consolidation
is to improve
is to reinforce
is to consolidate
is the enhancement
is building
is the promotion
is to foster
консолидировать
consolidate
consolidation
закрепить
consolidate
fix
secure
enshrine
fasten
reinforce
establish
attach
to anchor
entrench
укрепить
strengthen
enhance
reinforce
improve
consolidate
build
является объединить
обобщение
synthesis
generalization
compilation
synthesize
consolidation
summary
collation
generalisation
summarizing
compiling

Примеры использования Is to consolidate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main issue is to consolidate the joint efforts of travel companies,
Главный вопрос- это консолидация совместных усилий туркомпаний,
The target for the litecoin(LTC/USD) is to consolidate below $30, and for the ripple(XRP/USD)- below $0.40.
Цель для лайткойна( LTC/ USD)- закрепиться ниже отметки в$ 30, а для рипла( XRP/ USD)- ниже$. 40.
the main task of the international community is to consolidate that positive momentum
главная задача международного сообщества-- это закрепление этой позитивной динамики
stated that the main goal of the organization is to consolidate the Armenians of the city of Volgadonsk
основной целью организации является сплочение армян города Волгодонск
This new institution is working with all the necessary care to achieve the third goal, which is to consolidate our national unity.
Этот новый орган прилагает все необходимые усилия для достижения третьей цели-- укрепления нашего национального единства.
The purpose of this acquisition is to consolidate the air transportation market, bolster JSC Aeroflot's
Целью данного приобретения является консолидация рынка, усиление позиции ОАО« Аэрофлот»
Centres& Associations is a non-governmental organization whose objective is to consolidate the ideals of the United Nations Educational, Scientific
ассоциаций содействия ЮНЕСКО- это неправительственная организациея, целью которой является укрепление идеалов Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
The objective of the project is to consolidate policy for the integration of fisheries and aquaculture in Central
Целью данного проекта является консолидация такой политики в целях интеграции рыбного хозяйства
One of the key functions of regional programming is to consolidate nascent communities of practice and continue to identify,
Одной из главных функций регионального программирования является укрепление нарождающихся<< сообществ практикующих>>
The project‘s objective is to consolidate Indigenous Lands as protected areas that are critical to the conservation of Brazil‘s forest ecosystems
Цель проекта состоит в том, чтобы консолидировать земли коренных народов как охраняемые районы, которые важны для сохранения лесных экосистем Бразилии
The objective of this Protocol is to consolidate regional and international cooperation in the field of transport in the Western Mediterranean
Целью настоящего Протокола является укрепление регионального и международного сотрудничества в области транспорта в Западном Средиземноморье
The task now is to consolidate these achievements and take the solution of existing problems to a qualitatively new level, with more ambitious goals and targets, within the current agenda for MDG-Plus.
Задача на данный момент-- консолидировать эти достижения и вывести решение существующих проблем на качественно новый уровень, с более амбициозными целями и задачами, в рамках нынешней программы<< ЦРТ плюс.
the main objective of which is to consolidate the Republic of Moldova as a sovereign,
главная цель которых-- укрепить Республику Молдова в качестве суверенного,
the project global objective is to consolidate the management and protection of Nicaragua's and Honduras' proposed transfrontier
глобальной задачей проекта является объединить управление и защиту трансграничного биосферного заповедника Никарагуа
because we believe that the key goal of all demining processes is to consolidate peace among the countries affected.
главной целью всех процессов в области разминирования является укрепление мира между странами, затрагиваемыми этой проблемой.
project objective is to consolidate the management and development of Sapo National Park,
задача проекта- осуществление консолидации управления и развития национального заповедника Сапо,
The project for the next few months in Africa is to consolidate and develop the CDI-AFRICA, in order that, little by little, it will become
В ближайшие несколько месяцев намечено осуществить в Африке проект консолидации и развития организации МОДЦ- Африка,
Our immediate plan is to consolidate 100% of power grid facilities in the region,
В наших ближайших планах- консолидация 100% электросетевого хозяйства региона,
The main idea of establishing a morphology center in KazNMU is to consolidate and deepen the most relevant research on the morphological departments,
Главной идеей создания Центра морфологии КазНМУ является объединение и углубление наиболее актуальных научных исследований на морфологических кафедрах,
The aim is to consolidate the activities of the Mexican Productivity and Competitiveness Council(COMEPROC)
В этой связи предполагается активизировать деятельность Мексиканского совета по вопросам производительности
Результатов: 59, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский