IS TO DEMONSTRATE - перевод на Русском

[iz tə 'demənstreit]
[iz tə 'demənstreit]
продемонстрировать
demonstrate
show
to showcase
display
prove
показать
to show
display
demonstrate
ver
to illustrate
reveal
prove
indicate
является демонстрация
is to demonstrate
is to show
was the demonstration

Примеры использования Is to demonstrate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main goal is to demonstrate that diversity enriches humankind
Главная его цель-- показать, что разнообразие культур обогащает человечество,
Our common goal is to demonstrate a high degree of hospitality
Наша общая задача- показать высокий уровень гостеприимства,
My purpose is to demonstrate the methodology of static code analysis
Моя цель- продемонстрировать возможности методологии статического анализа кода
Therefore, one of the team's training tasks is to demonstrate how they apply economic modelling methods while working at these projects.
Поэтому одна из учебных задач команды показать, как они применяют методы экономического моделирования в этих проектах.
Specific objective is to demonstrate effective implementation of Convention in Belarus
Конкретная задача проекта- продемонстрировать эффективное воплощение положений Конвенции в Беларуси
In general, it is important to emphasize that the main goal of the event is to demonstrate the solidarity and friendliness of the Muslim world.
В целом важно подчеркнуть, что главная цель мероприятия- продемонстрировать солидарность и дружелюбие мусульманского мира.
The primary objective of the“Fly to Baku” Exhibition being held today is to demonstrate works created by a new generation of young artists.
Основная цель проводимой сегодня выставки« Полет в Баку»- показать произведения, созданные представителями молодого поколения художников.
The company's primary task as the Official Supplier to the 2013 Summer Universade is to demonstrate high-quality products and to provide world-standard services.
Первоочередная задача компании, как партнера Универсиады- продемонстрировать качество продукции и сервис высочайшего уровня.
is one of the oldest dances for girls with slow and smooth choreography,">whose goal is to demonstrate all the beauty, grace,
цель которого продемонстрировать всю красоту, грацию,
as one of the main purposes of this construction is to demonstrate the flexibility of equipment
так как одна из главных целей строительства- продемонстрировать гибкие возможности оборудования
Simultaneously another goal of the exercise is to demonstrate combat capabilities
Вместе с тем, учения преследуют и иную цель- продемонстрировать боевую мощь
Now the best way for me to help is to demonstrate how I make romance with the ladies. G-love, on my lap.
Сейчас для меня лучший способ помочь- это показать, как я завожу романтические отношения с женщинами.
The project's main objective is to demonstrate best practices
Основной целью этого проекта является показ наиболее эффективной практики
The purpose of the Forum is to demonstrate the prospects of the Russian fuel and energy complex
Цель Форума- демонстрация перспектив российского топливно‑ энергетического комплекса
This is to demonstrate our firm belief in the true role of UNIKOM in safeguarding the security
Это является свидетельством нашей твердой уверенности в том, что ИКМООНН играет реальную роль в обеспечении безопасности
What we need at this stage is to demonstrate political will
Что нам необходимо на этом этапе, так это продемонстрировать политическую волю
The aim of the study is to demonstrate morphological reconstruction of the main arteries of rabbit hind limbs by perivascular implantation of sulfated chitosan in an atherosclerosis model.
Цель исследования- демонстрация восстановления морфологической структуры магистральных артерий задних конечностей кроликов в модели атеросклероза путем периваскулярной имплантации сульфатированной формы хитозана.
Its key task is to demonstrate successes in the implementation of State programs on development
Ее ключевая задача- демонстрировать успехи в реализации государственных программ по развитию
Our aim is to demonstrate the potentially dangerous areas within the resort Gudauri and to improve the safety of off-piste skiing.
Наша цель- наглядно показать потенциально опасные участки в пределах курорта Гудаури с целью повышения безопасности внетрассового катания.
The goal of the demonstration payloads is to demonstrate technologies which are crucial for providing sustainable environment for populating Mars, such as.
Целью демонстрационных грузов является продемонстрировать технологии, важные для обеспечения постоянного пребывания людей на Марсе, а именно.
Результатов: 109, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский