Примеры использования Наглядно показать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
на последующие два года стоят две основные цели: наглядно показать практическое и эффективное применение Конвенции,
но и обучить их, наглядно показать доступность этих услуг»,- сказала Балташева.
Для достижения этих целей программа призвана содействовать началу реализации ряда экспериментальных проектов ПГЧС, с тем чтобы наглядно показать, какие услуги могут оказываться,
И( б) наглядно показать присутствие в нем тех же самых потенциальных сил, какие существуют в творческих энергиях Природы,- тому совершенное знание соответствий между Цветами, Звуками
осуществлять программы обучения с тем, чтобы наглядно показать операторам, каким образом улучшение сбора экологических данных
на основе айатов и сур Священного Корана наглядно показать, что книга АллатРа воистину дарована человечеству Имамом МАХДИ- Архангелом Джебраилом!
осуществлять программы подготовки, с тем чтобы наглядно показать компаниям, каким образом улучшение сбора экологических данных
обсуждались в ходе межсессионного совещания, и они помогли наглядно показать, что Конвенция служит катализатором в деле отыскания новых подходов к проблеме удаления остатков кассетных боеприпасов.
Комиссия рекомендовала старшим руководящим сотрудникам внедрить соответствующие контрольные механизмы, с тем чтобы наглядно показать Генеральной Ассамблее возможность создания механизма для контроля за выполнением представленного в докладе графика осуществления и соблюдением положений, касающихся фактических и прогнозируемых расходов в рамках этого проекта.
касающейся рынков финансовых инструментов( MiFID II), необходимо с помощью примера наглядно показать влияние расходов на инвестиции клиентов.
В рамках программы использования космического пространства в мирных целях будет разъясняться необходимость развертывания более активной работы на глобальном уровне, с тем чтобы наглядно показать, как использование космической техники может содействовать улучшению условий жизни отдельных людей.
металла часто используют при совместной работе, ведь одновременно несколько партнеров может пользоваться системой, чтобы наглядно показать свою точку зрения с помощью тачскрин экрана от 32 до 65 дюймов в зависимости от модели.
также наиболее интересных моментов, связанных с ним, чтобы наглядно показать тесную связь между человеком и золотом.
недостаточно: необходимо наглядно показать результаты изменений посредством сравнительного анализа положения до
Он просит Секретариат представить данные о положении в Латинской Америке и Карибском бассейне, чтобы наглядно показать условия жизни в регионе
сельскохозяйственных районах для осуществления демонстрационных проектов, которые могли бы наглядно показать значимость сельскохозяйственной реформы
В настоящем документе приводятся альтернативные показатели дохода при меньшей степени агрегирования в рамках СНС( чтобы наглядно показать роль фермерского
в том числе негосударственными субъектами, с тем чтобы наглядно показать, как использование космической науки
Отмечалось, что методология Специального докладчика, предусматривающая раздельное рассмотрение двух главных источников международного права-- договоров и обычного права-- и, следовательно, предложение двух самостоятельных проектов статей представляется концептуально проблематичной, поскольку нет необходимости в отдельном проекте статьи, чтобы наглядно показать наличие нормы в договоре или в соответствии с обычаем.
Эти три примера наглядно показывают, насколько эффективен сегодня популизм.