BE DEMONSTRATED - перевод на Русском

[biː 'demənstreitid]
[biː 'demənstreitid]
быть доказано
be proved
be shown
be demonstrated
be established
доказать
prove
show
demonstrate
establish
proof
быть подтверждено
be confirmed
be proved
be reaffirmed
be demonstrated
be evidenced
be certified
be supported
be verified
be validated
be approved
проявлять
to show
exercise
demonstrate
take
manifest
exhibit
display
have
express
быть показано
be shown
be displayed
be indicated
be demonstrated
свидетельствовать
indicate
testify
be indicative
reflect
suggest
show
demonstrate
signal
be an indication
evidence
быть продемонстрирована
be demonstrated
of being displayed
be shown to be
быть продемонстрированы
be demonstrated
be shown
быть доказана
be proved
be demonstrated
be established
быть продемонстрирован
проявить
to show
exercise
demonstrate
take
manifest
exhibit
display
have
express

Примеры использования Be demonstrated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It can be demonstrated by using the following example.
Данный процесс можно продемонстрировать на следующем примере.
Many materializations can be demonstrated, but those who want to deny will somehow justify their disbelief.
Можно показать много материализаций, но желающие отрицать найдут себе оправдание.
Anything can be demonstrated with a demo kit.
С помощью демонабора можно продемонстрировать все, что угодно.
This can be demonstrated by a common hydraulic hose
Это можно продемонстрировать посредством отказа общего гидравлического шланга
Zaire's guilt had to be demonstrated at any cost.
Надо было любой ценой продемонстрировать виновность Заира.
function can be demonstrated with the solution of the following problem.
можно продемонстрировать при решении следующей задачи.
The apparatus has been constructed' it can be demonstrated.
Аппарат уже построен, его можно демонстрировать.
Compliance with the essential requirements may be demonstrated in alternative ways.
Соответствие основным требованиям может демонстрироваться альтернативными способами.
To refute these unfair rumors can only be demonstrated by irrefutable arguments.
Опровергнуть эти несправедливые слухи, можно лишь продемонстрировав неопровержимые аргументы.
ensure that they may never be demonstrated.
эти его качества никогда не смогли проявиться.
anything else can be demonstrated in clay.
угодно еще можно продемонстрировать в пластилине.
Other measurement methods are permitted if an equivalent accuracy can be demonstrated.
Допускаются другие методы измерения, если может быть подтверждено, что они дают такую же точность.
Such a possibility can be demonstrated as follows.
Данную способность возможно продемонстрировать следующим образом.
This shall be demonstrated by compliance with Regulation No. 10, 03 Series of Amendments.
Выполнение этого требования должно быть продемонстрировано посредством обеспечения соответствия положениям поправок серии 03 к Правилам№ 10.
This can be demonstrated by highlighting some of incidents related to air transportation,
Это может быть доказано путем выделения некоторых случаев, связанных с воздушным транспортом,
This can be demonstrated when the vehicle is approved, regardless of an exact number of centimetres overlap.
Это может быть продемонстрировано при допущении транспортного средства вне зависимости от точной величины напуска, выраженной в сантиметрах.
It shall be demonstrated that the flow density at the venturi inlet was constant within +-2.5 per cent of the mean
Должно быть доказано, что плотность потока на входе в трубку Вентури является постоянной в пределах 2,
an engineering analysis, it can be demonstrated that neglecting the flow rate of open crankcase emissions does not adversely affect compliance with the applicable standards;
технического анализа можно доказать, что отсутствие учета расхода потока выбросов из открытого картера негативно не отражается на обеспечении соответствия применимым стандартам.
This must be demonstrated through significant, visible commitment on the part of policy-makers to a whole-of-society
Это должно быть продемонстрировано благодаря значительной очевидной приверженности со стороны лиц,
In that context, the international appreciation of its role should be demonstrated by greater contributions to UNWRA's general budget, which remained in deficit.
В этом контексте признание роли Агентства на международном уровне должно быть подтверждено бо́льшим объемом взносов в общий бюджет БАПОР, который по-прежнему характеризуется дефицитом.
Результатов: 372, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский