IS TO PROVIDE ASSISTANCE - перевод на Русском

[iz tə prə'vaid ə'sistəns]
[iz tə prə'vaid ə'sistəns]
является оказание помощи
is to assist
is to help
is to provide assistance
is to provide support
is to aid
is to care
is the provision of assistance
заключается в оказании помощи
is to assist
is to help
is to provide assistance
lies in helping
является оказание содействия
is to assist
is to help
is to facilitate
is to support
is to provide assistance
оказывать помощь
assist
provide assistance
help
assistance
support
является предоставление помощи
is to provide assistance

Примеры использования Is to provide assistance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The purpose of the Transboundary Environmental Impact Assessment Centre(TEC) is to provide assistance to(future) Parties to the Convention, especially those with economies in transition,
Цель деятельности Центра по трансграничной оценке воздействия на окружающую среду( ЦТО) заключается в оказании помощи( будущим)
a particular challenge is to provide assistance to developing countries by ensuring adequate replenishment of its fund Johannesburg Plan of Implementation, para. 39 b.
одной из конкретных задач является оказание помощи развивающимся странам посредством обеспечения адекватного пополнения его фонда Йоханнесбургский план выполнения решений, пункт 39b.
The overarching goal of the operation is to provide assistance in order to enhance food and nutritional security in food-insecure areas(65 counties),
Общая задача этой операции заключается в оказании помощи в укреплении продовольственной безопасности в районах, где такая безопасность отсутствует( 65 уездов),
The Family Information and Consulting Centre-- its role is to provide assistance for couples in crisis;
Центра информации и консультаций по вопросам семьи, задача которого- оказывать помощь семейным парам в кризисных ситуациях; следить за тенденциями
One of the measures for preventing the crimes listed in the Optional Protocol is to provide assistance to families with children at risk of becoming victims of crime,
Одним из мероприятий предупреждения преступлений, перечисленных в Факультативном протоколе, является предоставление помощи семьям с детьми, которые подвергаются риску стать жертвами преступлений,помощи по" горячей телефонной линии.">
The main objective is to provide assistance to African countries in their customs modernization process
Основная задача центра заключается в оказании помощи африканским странам в модернизации их таможенных процедур
One objective of the Emergency Demobilization and Transitional Reintegration Project is to provide assistance for the social and economic reintegration of FNL ex-combatants
Одной из целей ЧПДР является обеспечение содействия социально-экономической реинтеграции бывших комбатантов НОС,
It is to provide assistance on the study of energy efficiency and a related symposium to present and review the study,
Оно проводится с целью оказания помощи Межгосударственному экономическому комитету СНГ в проведении исследования в области энергоэффективности
The main objective of technical cooperation activities under this programme is to provide assistance in promoting the development of indigenous building materials and construction industries and to propose strategies
Основной задачей деятельности в области технического сотрудничества в рамках данной программы является оказание содействия в развитии местного производства строительных материалов
their basic task is to provide assistance and cooperation to the municipalities,
их основной задачей является оказание помощи муниципалитетам и сотрудничество с ними,
The objective is to provide assistance in intergovernmental policy deliberations on the role of public administration,
Цель данной подпрограммы состоит в оказании содействия обсуждению на межправительственном уровне вопросов,
The goal of the TRACECA programme is to provide assistance in the restoration of the transport infrastructure of the newly independent states of the South Caucasus and Central Asia,
Цель Программы ТРАСЕКА- оказание помощи новым независимым странам Южного Кавказа и Центральной Азии в восстановлении транспортной инфраструктуры,
during the emergency phase, the first priority was to provide assistance to the most vulnerable members of the population.
на этапе чрезвычайного положения первоочередной задачей является оказание помощи наиболее уязвимым группам населения.
His delegation agreed that one of the key tasks of UNCITRAL was to provide assistance to developing countries in using UNCITRAL texts.
Его делегация согласна с тем, что одной из основных задач ЮНСИТРАЛ является предоставление помощи развивающимся странам в использовании текстов ЮНСИТРАЛ.
Such organizations must not depart from their noble objectives, which are to provide assistance to people, rather than kidnap them for the purposes of trafficking.
Такие организации не должны отступать от своих благородных целей оказания помощи людям и не должны похищать их с целью торговли.
Split into eight regional cells, they are to provide assistance in regional reconstruction activities
Работая в рамках восьми региональных ячеек, они будут оказывать помощь региональной деятельности по восстановлению
The Council of Europe was to provide assistance with legal training
Совет Европы должен оказать содействие в юридической подготовке
One of the objectives of the deployment was to provide assistance to women and children,
Одной из целей указанной операции было оказание содействия женщинам и детям
The priorities of ECE operational activities are to provide assistance in developing human resources and building institutional capacities
Приоритетные направления оперативной деятельности ЕЭК призваны обеспечить содействие развитию людских ресурсов
The main goal of the workshop was to provide assistance in prevention and remedy approaches of computer incidents
Целью семинара было оказание содействия в предупреждении и предотвращении компьютерных инцидентов
Результатов: 42, Время: 0.0786

Is to provide assistance на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский