IS TO REPORT - перевод на Русском

[iz tə ri'pɔːt]
[iz tə ri'pɔːt]
представляет доклад
introduced the report
reports
сообщать
report
inform
communicate
disclose
tell
notify
indicate
advise
to say
отчитывается
reports
is accountable
accounts
is answerable
the reporting
является представление докладов
представления отчетности
reporting
of the reporting
accounting presentation

Примеры использования Is to report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pursuant to the multi-year programme of work of the Forum for the period 20072015, the Forum secretariat is to report at each session on the operation of the Forum Trust Fund,
Во исполнение многолетней программы работы Форума на период 2007- 2015 годов секретариат Форума должен на каждой сессии докладывать о деятельности Целевого фонда Форума,
each council must appoint an Advisor on the Status of Women who is to report directly to the mayor and/or head of the local council on pertinent matters.
советника по вопросам положения женщин, который непосредственно отчитывается перед мэром и/ или главой местного совета по вопросам, относящимся к его компетенции.
is of particular importance, and that the Authority is to report the measures undertaken to fight such crime.
Генеральная прокуратура должна докладывать о принимаемых ею мерах по борьбе с такими преступлениями.
The Overarching Framework of the UNEP Global Mercury Partnership specifies that one of the responsibilities of the UNEP Global Mercury Partnership Advisory Group is to report on activities undertaken within the UNEP Global Mercury Partnership.
Во Всеобъемлющей рамочной основе Глобального партнерства ЮНЕП по ртути указывается, что одной из обязанностей Консультативной группы Глобального партнерства ЮНЕП по ртути является представление докладов о деятельности, осуществляемой в рамках Глобального партнерства ЮНЕП по ртути.
While the Council is conscious that this might not strictly be within the matters upon which it is to report, it is nevertheless of the view that disciplinary proceedings raise issues affecting the proper functioning of the internal justice system that need to be addressed.
Совет сознает, что, строго говоря, эти вопросы не относятся к теме, по которой ему поручено отчитаться, однако он придерживается того мнения, что по ходу дисциплинарного производства возникают моменты, которые сказываются на надлежащем функционировании системы внутреннего правосудия и которыми необходимо заниматься.
The Commissioner is expected to submit regular reports to the Secretary-General, who is to report periodically to the Security Council
Комиссар должен регулярно представлять доклады Генеральному секретарю, который периодически докладывает Совету Безопасности
Under article 21, the Committee is to report annually to the General Assembly on its activities and"may make suggestions and general recommendations based
В соответствии со статьей 21 Комитет должен ежегодно представлять доклад Генеральной Ассамблее о своей деятельности и<<
The purpose of this document is to report on implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD,
Целью настоящего документа является представление доклада о ходе осуществления плана работы по укреплению системы руководства
Its objective is to report on levels of paramilitary activity
Ее цель состоит в представлении докладов о масштабах деятельности военизированных формирований
The inquiry is to report the consequences of its proposals on women's and men's opportunities to form
Результатом этого обследования должен стать доклад, содержащий предложения относительно возможностей для женщин
PARIS21 convenes an inter-agency task team whose function is to report on donor support for statistical capacity-building in all International Development Association borrower countries and lower middle-income countries.
ПАРИЖ21 созывает межучрежденческую целевую группу, задача которой заключается в представлении доклада о поддержке донорами деятельности по наращиванию статистического потенциала во всех странах, получающих кредиты по линии Международной ассоциации развития, и странах с уровнем дохода ниже среднего.
each Party is to report to the Executive Body, on a periodic
статьи 7 каждая Сторона представляет Исполнительному органу на периодической основе,
In line with paragraph 24 of the terms of reference, the Committee is to report on its suggestions for any future work that may be required on general issues of compliance
В соответствии с пунктом 24 круга ведения Комитету надлежит докладывать о своих предложениях относительно любой будущей работы, которая может потребоваться по общим вопросам соблюдения
UN-Habitat collaborates with the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, appointed in 2000 by the Commission on Human Rights, whose mandate is to report on the realization of housing rights throughout the world, in particular within
ООН- Хабитат сотрудничает с назначенным в 2000 году Комиссией по правам человека Специальным докладчиком по вопросу о надлежащем жилье в качестве компонента права на адекватные условия жизни с мандатом докладывать о реализации прав на жилье во всех странах,
to compliance under the Kyoto Protocol"(annex to decision 27/CMP.1; hereinafter referred to as the procedures and mechanisms),">the plenary of the Compliance Committee is to report on the activities of the Committee to each ordinary session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol CMP.
пленум Комитета по соблюдению представляет доклад о деятельности Комитета на каждой очередной сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола КС/ СС.
regional branches in the country's border areas whose main function is to report to the relevant judicial authorities on the existence of
страны действуют региональные отделения СЕНАД, главная обязанность которых-- сообщать соответствующим судебным органам о фактах
its salts and PFOSF is to report on the progress made to eliminate those chemicals and submit information on
ее соли и ПФОСФ, надлежит докладывать о прогрессе, достигнутом в деле ликвидации этих химических веществ,
The aim of the group is to report and present a performance-based proposal for the testing
Цель этой группы состоит в представлении доклада и предложений, основанных на конкретных технических характеристиках,
Under article 7.1(b), each EMEP Party is to report to EMEP, on a periodic basis to be determined by the EMEP Steering Body and approved by the
В соответствии с пунктом 1 b статьи 7 каждая Сторона ЕМЕП представляет ЕМЕП на периодической основе, которую предстоит определить Руководящему органу ЕМЕП
Under article 7.1(b), each EMEP Party is to report to EMEP, on a periodic basis to be determined by the EMEP Steering Body
В соответствии с пунктом 1 b статьи 7 каждая Сторона ЕМЕП представляет ЕМЕП на периодической основе, определяемой Руководящим органом ЕМЕП
Результатов: 56, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский