IS TO SATISFY - перевод на Русском

[iz tə 'sætisfai]
[iz tə 'sætisfai]
удовлетворить
meet
satisfy
respond
address
fulfil
comply
accommodate
cater
является удовлетворение
is to meet
is to satisfy
is to address
is the satisfaction
удовлетворять
meet
satisfy
respond
address
fulfil
comply
accommodate
cater

Примеры использования Is to satisfy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Their main goal is to satisfy hunger- whatever you may call it- hunger for energy or hunger for prana.
Их главная цель- утоление голода, как хотите его называйте, энергетического или пранного.
Our mission is to satisfy the increasing demands of modern industries by developing progressive ideas.
Наша миссия состоит в том, чтобы удовлетворять растущие потребности современной промышленности, предлагая прогрессивные идеи.
An essential attribute of the city is to satisfy material, economic,
Одна из наиболее важных функций города заключается в удовлетворении материальных, экономических,
The aim here is to satisfy the needs and improve the quality of life of present
Задача здесь состоит в том, чтобы удовлетворить потребности и повысить качество жизни нынешнего
The purpose of sustainable development is to satisfy the requirements of the current generation without prejudice to future generation.
Цель устойчивого развития- удовлетворение потребностей нынешнего поколения без ущерба для будущего поколения.
Continuous Delivery mainly maps to the Agile principle,"Our highest priority is to satisfy the customer through early
Непрерывная доставка, как правило, соответствует следующему принципу agile- методологии:« Самая важная задача- удовлетворить требования клиента в результате быстрой
We sometimes forget how difficult it is to satisfy our customers on a daily basis.
Иногда мы забываем о том, как это трудно- каждый день соответствовать требованиям наших клиентов.
Garant-Invest Commercial Bank(JSC) basic principle is to satisfy the Client's demand for a full range of banking services with the use of the Bank's competitive advantages and capabilities to the maximum extent.
Основным принципом работы КБ« Гарант- Инвест»( АО) является удовлетворение потребностей клиента в комплексном банковском обслуживании на основе максимального использования конкурентных преимуществ и возможностей Банка.
a great mistake to believe that the ultimate goal in life is to satisfy one's desires,
большая ошибка считать, что конечной целью в жизни является удовлетворение собственных желаний,
Our goal is to satisfy the most contradictory and peculiar demands not only of corporate
Нашей целью является удовлетворение самых противоречивых и взыскательных требований клиентов, причем мы ориентируемся не только на крупных корпоративных заказчиков,
stated that the Government's main job is to satisfy the people's needs
главной задачей правительства является удовлетворение потребностей населения
As a matter of drafting, it was suggested that the first sentence should read as follows:"Article 5 is intended to define the minimum standard to be met by a data message if it is to satisfy a requirement that information be in writing.
Поступило предложение редакционного характера сформулировать первое предложение следующим образом:" Цель статьи 5 состоит в том, чтобы определить минимальные стандарты, которым должно удовлетворять сообщение данных, с тем чтобы отвечать требованиям о представлении информации в письменной форме.
Public enterprise Road and transport research institute(hereinafter- the Enterprise) is a public non-profit seeking legal entity of limited civil liability the objective of which is to satisfy the public interests by implementing functions necessary for the planning
Общественное учреждение Институт дорожно-транспортных исследований- это учреждение с ограниченной юридической ответственностью, цель работы которого- удовлетворение общественного интереса в выполнении функций по планированию,
those that believe that the main objective of education is to satisfy the needs of the individual
основной целью образования является удовлетворение потребностей отдельного лица,
Our goals are to satisfy the needs and expectations of our Customers,
Наши цели- удовлетворить потребности и ожидания Клиентов,
ZAVKOM's main priorities today are to satisfy the interests of the customer at the highest possible level,
Сегодня главные приоритеты компании ЗАВКОМ- это удовлетворение интересов заказчика на самом высоком уровне,
The main purpose of the prefabricated khrushchevki was to satisfy the housing needs of population,
Основная цель« хрущевок» из сборных панелей заключалась в том, чтобы удовлетворить потребности населения в жилье,
therefore all such initiatives, whether they are to satisfy the needs of a single organization
независимо от того, призваны они удовлетворять потребности одной- единственной организации
The only desire in his soul was to satisfy the desires of his Lord
Единственным желанием его души было удовлетворить желания своего Господа,
Aware that, in high profile incidents involving pollution, the motivation for the state to prosecute can be to satisfy the political needs of the administration in a blame culture that needs to identify
Сознавая, что в громких делах, связанных с загрязнением окружающей среды, мотивом преследования в судебном порядке для государства может быть удовлетворение политической потребности администрации в практике обвинений, согласно которой она должна выявить
Результатов: 44, Время: 0.0857

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский