ISSUES OF OUR TIME - перевод на Русском

['iʃuːz ɒv 'aʊər taim]
['iʃuːz ɒv 'aʊər taim]
вопросов нашего времени
issues of our time
проблем современности
problems of our time
challenges of our time
issues of our time
contemporary problems
problems of today
challenges of the day
challenges of today
contemporary issues
problems of the day
проблем нашего времени
challenges of our time
problems of our time
issues of our time
problems of our age
topics of our time
вопросов современности
issues of our time
issues of the day
of contemporary issues
вопросам нашего времени
issues of our time
вопросы нашего времени
issues of our time

Примеры использования Issues of our time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is inconceivable to us that global champions of equity and democratic ideals-- nations whose principles we seek to emulate-- could assume a position on the most crucial social issues of our time that succumbs to private interests.
Мы не можем понять, как самые рьяные в мире сторонники равенства и демократических идеалов, чьим принципам мы стремимся подражать, могут занять такую позицию по самым критическим социальным вопросам нашего времени, которая пасует перед частными интересами.
Hosting an historic White House wedding would be the perfect platform for a candidate who's looking to transition from a social figurehead to someone who's engaging at the forefront of one of our most divisive issues of our time.
Принять историческую свадьбу в Белом Доме станет отличной платформой для кандидата, который хочет перейти от номинальной фигуры к кому-то, кто идет во главе одного из самых противоречивых вопросов нашего времени.
because we are talking here about one of the most important issues of our time, on which there is quite a broad diversity of opinion.
определенной смелости, ведь речь идет об одной из важнейших проблем нашего времени, в отношении которой существует довольно широкий разброс мнений.
which will discuss the most important and urgent issues of our time.
которая будет обсуждать самые важные и безотлагательные вопросы нашего времени.
commitments made in the series of world conferences on the major social issues of our time, which will conclude with the World Conference on Food being hosted by Italy in the fall of 1996.
принятые во время целого ряда всемирных конференций по важнейшим социальным вопросам нашего времени, последней в ряду которых станет всемирная конференция по продовольственным вопросам, что пройдет в Италии осенью 1996 года.
The report focuses attention on very important issues of our time. These were discussed by world leaders during the Millennium Summit,
В докладе внимание заостряется на очень важных проблемах современности, которые обсуждались лидерами стран мира на Саммите тысячелетия,
above all their joint approaches on cardinal issues of our time can and has the right to provide a decisive influence not only on the course, but also on the nature and the content of world processes.
прежде всего их совместные подходы по кардинальным проблемам современности могут и вправе оказывать определяющее воздействие не только на ход, но и на характер и содержание мировых процессов.
In addition, the issue of Palestine has emerged as a central theme in debates concerning other relevant issues of our time, including at the recent high-level meeting on dialogue among religions and cultures.
Помимо этого, вопрос о Палестине стал центральной темой дискуссий, посвященных другим актуальным проблемам современности, включая недавнее заседание высокого уровня по вопросу о диалоге между религиями и культурами.
Synthesis Formation as a health factor of the Earth will raise the most acute issues of our time and deliberate terms of the world s sustainable development.
фактора здоровья планеты Земля» позволит собравшимся поднять самые острые вопросы современности и обсудить условия устойчивого развития мира.
i.e. an area discovering and analysing the most pressing tendencies and issues of our time through conceptual artistic models.
есть сферы, выявляющей и анализирующей посредством концептуальных художественных моделей самые актуальные тенденции и проблемы нашей эпохи.
that can come together to address the most pressing issues of our time.
включающим в себя все государства, которые могут сплотиться для решения самых насущных вопросов нашего времени.
least recognized humanitarian issues of our time.
недооцененных гуманитарных проблем современности.
Yesterday, in the framework of the Assembly, alongside debates on some of the most vital and urgent issues of our time, a High-level meeting was convened yesterday on the tenth anniversary of the Durban Declaration, which reiterated the
Вчера в рамках Ассамблеи параллельно с дискуссиями по некоторым из наиболее важных и насущных вопросов современности, было созвано совещание высокого уровня в ознаменование десятой годовщины принятия Дурбанской декларации,
A year has passed since the historic Summit confirmed the common views of the international community on the key issues of our time and on the United Nations as the universal international Organization whose goals
Прошел год после исторического Саммита, подтвердившего совпадение взглядов членов мирового сообщества на ключевые проблемы современности и на Организацию Объединенных Наций как на универсальную международную Организацию,
Able by virtue of our membership of the United Nations at least to let our views be known on what are some of the most important and pressing issues of our time, the Government of Papua New Guinea has, therefore, chosen to give
Правительство Папуа- Новая Гвинея, имеющее возможность, благодаря нашему членству в Организации Объединенных Наций, по крайней мере высказывать свое мнение по некоторым наиболее важным и насущным вопросам нашего времени, поэтому предпочло уделить пристальное внимание вопросу,
Peace and development remain the issues of our times.
Проблемами нашего времени остаются мир и развитие.
Global health-- a pressing foreign policy issue of our time.
Здоровье населения мира-- важнейший внешнеполитический вопрос нашего времени.
Potable water for the developing world is the most pressing issue of our time.
Чистая вода для развивающихся стран- это самый важный вопрос в наше время.
Development remains the main political and moral issue of our time.
Развитие продолжает оставаться главным политическим и нравственным вопросом современности.
The most perplexing issue of our time is climate change.
наиболее сложной проблемой нашего времени является изменение климата.
Результатов: 45, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский