IT HAS BEEN AGREED - перевод на Русском

[it hæz biːn ə'griːd]
[it hæz biːn ə'griːd]
была достигнута договоренность
it was agreed
agreement was reached
had agreed
had been reached
arrangements were made
arrangements have been made
agreement
agreement was achieved
there had been agreement
had reached agreement
было решено
it was agreed
it was decided
it was determined
had decided
it has been determined
it was considered
it was felt
it was resolved
the decision was
had been agreed
было согласовано
agreed
it was agreed
had been agreed
was coordinated
was approved
was negotiated
was harmonized
it was decided
agreement was reached
было принято решение
it was decided
it was agreed
decision was taken
had decided
adopted a decision
a decision was adopted
a decision
had agreed
decision was made
было достигнуто согласие
it was agreed
agreement was reached
agreement
there had been agreement
had reached agreement
оговорено
stipulated
specified
agreed
stated
provided
set out
согласились
agreed
accepted
concurred
consented
было условлено
it was agreed
it was understood
договорились
agreed
arranged
deal
agreement
negotiated
постановил
decided
agreed
held
ruled

Примеры использования It has been agreed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has been agreed that WFP and its partners will continue to provide a reduced level of food aid as part of the overall welfare package.
Было достигнуто согласие о том, что МПП и ее партнеры будут продолжать оказывать в уменьшенном объеме продовольственную помощь в рамках общего пакета социального обеспечения.
However, it has been agreed that these deserters will have the opportunity to be demobilized under different arrangements by June 1998.
Однако была достигнута договоренность о том, что этим дезертирам будет предоставлена возможность демобилизоваться в рамках других процедур, которые должны быть осуществлены к июню 1998 года.
At the same time, it has been agreed that NATO will act, in these situations, only in agreement with UNPROFOR
В то же время было согласовано, что в этих ситуациях НАТО будет действовать только по договоренности с СООНО
It has been agreed among the interested groups that participation in the regional meetings is essential.
Заинтересованные группы согласились с тем, что крайне важным является участие в региональных совещаниях.
Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows.
После консультаций с членами было принято решение о том, что состав миссии будет следующим.
It has been agreed that sub-groups of the task force be formed to work on particular topics as follows.
Было решено сформировать в составе целевой группы подгруппы, которые будут заниматься следующими конкретными вопросами.
It has been agreed between the two parties that the agreement is to go into effect on the basis of an exchange of diplomatic notes attesting to ratification.
Обе стороны договорились, что соглашение вступит в силу после обмена дипломатическими нотами, подтверждающими его ратификацию.
The President: After consultations with concerned delegations, it has been agreed that the General Assembly will proceed in the following manner.
Председатель( говорит по-английски): После консультаций с заинтересованными делегациями было достигнуто согласие в отношении того, что Генеральная Ассамблея будет действовать следующим образом.
It has been agreed that draft management plans are to be reviewed by an intersessional contact group.
Была достигнута договоренность относительного того, что проекты планов управления будут пересмотрены межсессионной группой.
It has been agreed with you, Mr. Chairman, and with the other members of the Bureau that informal consultations on the Working Group will take place on the morning of Wednesday, 20 October.
C Вами, г-н Председатель, и с другими членами Бюро было согласовано, что неофициальные консультации Рабочей группы состоятся утром 20 октября, в среду.
It has been agreed to use the proceeds to focus on scaling up access to treatments against HIV/AIDS, tuberculosis and malaria.
Было принято решение об использовании поступлений для целенаправленного расширения доступа к средствам лечения ВИЧ/ СПИДа, туберкулеза и малярии.
It has been agreed that a CPDIH member from the National Air Force will design a training programme with the advisory assistance of ICRC.
Было решено, что члены ПНКМГП из состава национальных военно-воздушных сил разработают учебную программу при консультативной помощи со стороны МККК.
(b) by executing or exchanging an instrument or instruments setting out the correction which it has been agreed to make; or.
Составления документа с изложением исправления, которое согласились внести, или обмена такими документами; или.
It has been agreed in consultation with the Government of Turkey that the Conference will be held in the Lutfi Kirdar Centre in Istanbul.
В ходе консультации с правительством Турции было согласовано, что Конференция состоится в Центре<< Лутфи Кирдар>> в Стамбуле.
It has been agreed between the new evaluation unit and IAO to share internal oversight reports.
Между новой группой по оценке и УВР была достигнута договоренность об обмене докладами по вопросам внутреннего надзора.
It has been agreed that the provision of specifications
Было решено, что выработка спецификаций
It has been agreed that the reform of international economic
Было достигнуто согласие в отношении того, что реформа международного экономического
It has been agreed by the four VBOs to treat the Vienna International Centre(VIC) premises itself as a jointly controlled asset.
Четыре расположенные в Вене организации согласились рассматривать помещения Венского международного центра( ВМЦ) как совместно контролируемый актив.
It has been agreed that the first consultative meeting will be held with the Government of Estonia in Tallinn on 6 and 7 April 2000.
Было принято решение о том, что первое консультативное совещание будет проведено с правительством Эстонии и состоится 67 апреля 2000 года в Таллинне.
Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows.
По итогам консультаций с членами Совета был утвержден следующий состав миссии.
Результатов: 239, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский