IT HAS CONCLUDED - перевод на Русском

[it hæz kən'kluːdid]
[it hæz kən'kluːdid]
он заключил
he concluded
he made
he signed
it entered
it found
it held
he had
he negotiated
она пришла к выводу
it concluded
it found
it came to the conclusion
it had agreed
it reached the conclusion
заключенных им
it has concluded
она завершила
it had completed
she concluded
it had finalized
she finished
it had terminated
it ended

Примеры использования It has concluded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the EU will start consultations with the CEFTA countries with which it has concluded Stabilization and Association Agreements for negotiations on the conclusion of additional protocols.
ЕС начнет консультации со странами CEFTA, с которыми заключила Соглашение о стабилизации и ассоциации в свзязи с переговорами о заключении дополнительных протоколов.
The European Community is the bearer of many international obligations especially because it has concluded many treaties.
Европейское сообщество является носителем многих международно-правовых обязательств особенно потому, что оно заключило множество международных договоров.
the EU will start consultations with the CEFTA countries with which it has concluded Stabilization and Association Agreements.
ЕС начнет консультации со странами CEFTA, с которыми заключила Соглашение о стабилизации и ассоциации.
the cooperation agreements it has concluded with countries around the world.
соглашениях о сотрудничестве, которые она заключила со странами из всех частей мира.
ASEAN is pleased to inform that it has concluded the ASEAN Agreement on Disaster Management and Emergency Response in July 2005.
удовлетворением сообщает о том, что в июле 2005 года было заключено Соглашение АСЕАН о мерах борьбы со стихийными бедствиями и чрезвычайного реагирования.
It has concluded an agreement with the University of Salamanca in Spain,
Он заключил с Саламанкским университетом в Испании соглашение,
It has concluded that the format of concrete, precise
Она пришла к выводу, что следует сохранить формат конкретных,
Ii It has concluded a written agreement with the creditor to extend the deadline of the payment of these payables overdue(Note, if the creditor has not requested payment of an overdue amount,
Ii он заключил соответствующее письменное соглашение с кредитором о продлении срока оплаты данной просроченной кредиторской задолженности( обратите внимание на то, что если кредитор не потребовал оплаты просроченной задолженности,
Ii It has concluded a written agreement with the creditor to extend the deadline of the payment of these payables overdue.(Note,
Ii он заключил письменное соглашение с кредитором о продлении срока платежа этой просроченной задолженности.(
It has been our consistent demand that Israel fully abide by the provisions of the agreements it has concluded with the Palestinians and amicably resolve all pending issues with the Palestinian National Authority.
Наше последовательное требование заключается в том, чтобы Израиль полностью выполнял положения заключенных им с палестинцами соглашений и мирными средствами урегулировал с Палестинским национальным органом все остающиеся нерешенными вопросы.
It has concluded that the progress made towards achieving the MDGs has been slow,
Она пришла к выводу, что прогресс в достижении ЦРТ был медленным и что многие развивающиеся страны
It has concluded on a preliminary basis that a large majority of the acts described by the international conventions on terrorism,
В предварительном плане она пришла к выводу, что подавляющее большинство деяний, предусмотренных в международных конвенциях о борьбе с терроризмом,
(10) The registrar shall not enter into transactions with securities of company- issuer, with which it has concluded a contract for maintaining the register of the owners of securities,
( 10) Регистратор не вправе совершать сделки с ценными бумагами общества- эмитента, с которым он заключил договор о ведении реестра владельцев ценных бумаг,
Decides that, taking into account the recommendation contained in the report of the Secretary-General, 2 the support unit for his envoy in El Salvador should be closed down as a separate entity, as it has concluded its mandate;
Постановляет, учитывая содержащуюся в докладе Генерального секретаря2 рекомендацию, распустить вспомогательную группу его посланника в Сальвадоре в качестве отдельного подразделения, поскольку она завершила выполнение своего мандата;
It has concluded that expenses resulting from reasonable monitoring
Она пришла к выводу о том, что расходы на обоснованные мониторинг
from other international organizations frequently approach the Secretariat for consultations on emulating the agreements it has concluded with airlines and travel agencies.
из других международных организаций, часто обращается к Секретариату за консультациями в отношении соглашений, которые он заключил с авиалиниями и транспортными агентствами.
the European Union will embark on its programme to prepare for the accession of all European countries with which it has concluded Europe Agreements.
Европейский союз приступит к осуществлению своей программы по подготовке к присоединению всех европейских стран, с которыми он заключил Европейские соглашения.
The State of Kuwait endeavours to exchange information with friendly States with which it has concluded conventions or memorandums of understanding on the exchange of information on terrorists,
Государство Кувейт стремится к обмену информацией с дружественными государствами, с которыми у него заключены конвенции или меморандумы о договоренности относительно обмена информацией о террористах,
However, in a study on the management of returned assets, it has concluded that"countries that have embraced a policy of openness
Вместе с тем в исследовании, посвященном распоряжению возвращенными активами, ею был сделан вывод о том, что" страны, избравшие политику открытости
Besides this the Company plans to continue overhaul repair works and to this purpose it has concluded a contract for supply of elevators equipment in October 2015 with HyundaiElevators LLP for 10,798.3 thousand tenge
Для этой цели в октябре 2015 года был заключен договор на поставку лифтового оборудования с ТОО« HyundaiElevators» на 10, 798. 3 тыс. тенге и оплачен аванс в размере 100% от суммы
Результатов: 71, Время: 0.0981

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский